Fluent Fiction - Slovenian:
Easter Surprises: How a Silly Mix-Up Led to the Perfect Meal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-04-02-22-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Prijetna pomladna sobota je prinesla svež občutek v vas.
En: A pleasant spring Saturday brought a fresh feeling to the village.
Sl: Sonce je sijalo, in na tržnici so se začele nabirati množice.
En: The sun was shining, and the market was starting to gather crowds.
Sl: Mateja je hodila med stojnicami, kjer so se barvite zelenjave in cvetlice mešale z vonjem svežega kruha in domačih dobrot.
En: Mateja walked among the stalls, where colorful vegetables and flowers mingled with the scent of fresh bread and homemade goodies.
Sl: "Bliža se velika noč," je razmišljala Mateja.
En: "Easter is approaching," Mateja thought.
Sl: "Moram kupiti najboljšo zelenjavo za družinsko kosilo.
En: "I need to get the best vegetables for the family dinner."
Sl: " Njen načrt je bil jasen: najti jajčevce.
En: Her plan was clear: to find eggplants.
Sl: Pristopila je k Anžetovi stojnici, kjer je bil vedno nasmejan obraz.
En: She approached Anže's stall, where there was always a smiling face.
Sl: "Dober dan, Anže," se je nasmehnila Mateja.
En: "Good day, Anže," Mateja smiled.
Sl: "Iščem jajčevce.
En: "I'm looking for eggplants."
Sl: "Anže je pomežiknil in z navihanim glasom odgovoril: "Imam nekaj posebnega zate, Mateja.
En: Anže winked and replied with a playful voice, "I've got something special for you, Mateja."
Sl: " Hitro se je sklonil in iz košare potegnil nekaj, kar je videti kot zajček.
En: He quickly bent down and pulled something that looked like a bunny out of a basket.
Sl: Mateja je zmedeno pogledala.
En: Mateja looked confused.
Sl: "Nisem pričakovala, da dobim zajčka!
En: "I wasn't expecting to get a bunny!
Sl: Ampak potrebujem jajčevce.
En: But I need eggplants."
Sl: "Prav v tistem trenutku je pristopila Sabina, ki je vedno iskala nekaj novega za kuhati.
En: Just at that moment, Sabina, who was always looking for something new to cook, approached.
Sl: "Hej, Mateja!
En: "Hey, Mateja!
Sl: Kaj boš počela z zajčkom?
En: What are you going to do with the bunny?"
Sl: " je povprašala s smehom.
En: she asked, laughing.
Sl: "To je noro," se je zarežala Mateja.
En: "This is crazy," Mateja chuckled.
Sl: "Hotela sem jajčevce!
En: "I wanted eggplants!"
Sl: "Sabina se je zasmejala skupaj z Anžetom.
En: Sabina laughed along with Anže.
Sl: "Izgleda, da boš morala pripravljati zajčka.
En: "Looks like you'll have to prepare a bunny.
Sl: Kaj praviš, da bi naredili improvizirano veliko nočno kosilo?
En: What do you say we make an impromptu Easter lunch?"
Sl: "Mateja, zdaj že okužena s smehom, je priznala: "Zakaj pa ne?
En: Mateja, now infected with laughter, admitted, "Why not?
Sl: Poskusimo nekaj novega!
En: Let's try something new!"
Sl: " Tako so se Mateja, Sabina in Anže zbrali v senci velikega drevesa ob tržnici.
En: So Mateja, Sabina, and Anže gathered in the shade of a big tree by the market.
Sl: Iz svežih sestavin so pripravili zanimiv obrok.
En: They prepared an interesting meal from fresh ingredients.
Sl: Kombinirali so zelenjavo, zelišča in - na presenečenje - nekaj smešnih kiksov.
En: They combined vegetables, herbs, and - to everyone's surprise - a few funny mistakes.
Sl: Mateja je spoznala, da niso vedno pomembni popoln načrt in organizacija.
En: Mateja realized that a perfect plan and organization aren't always important.
Sl: Včasih so najboljši trenutki tisti nepričakovani.
En: Sometimes the best moments are the unexpected ones.
Sl: Na koncu so se vsi strinjali, da je bil ta velikonočni obrok posebej sladek zaradi skupnega smeha in spontanosti.
En: In the end, they all agreed that this Easter meal was especially sweet because of the shared laughter and spontaneity.
Sl: Ko se je dan končal, je Mateja odšla z nasmehom na ustnicah, zadovoljna z novim pogledom na kuhanje in življenje.
En: As the day ended, Mateja left with a smile on her face, satisfied with a new perspective on cooking and life.
Sl: Zajček in jajčevec sta se poskusila združiti v popolno veliko nočno zgodbo, in, ironično, je bil prav ta nesmisel tisti, ki je prinesel največ veselja.
En: The bunny and the eggplant tried to blend into a perfect Easter story, and, ironically, it was this nonsense that brought the greatest joy.
Vocabulary Words:
- pleasant: prijetna
- approaching: bliža
- stalls: stojnicami
- mingled: mešale
- scent: vonjem
- goods: dobrot
- approached: pristopila
- winked: pomežiknil
- playful: navihanim
- bunny: zajček
- confused: zmedeno
- expecting: pričakovala
- improvised: improvizirano
- infected: okužena
- spontaneity: spontanosti
- ironic: ironično
- gather: nabirati
- crowds: množice
- laughter: smeha
- perspective: pogledom
- plan: načrt
- perfect: popoln
- unexpected: nepričakovani
- herbs: zelišča
- mistakes: kiksov
- shade: senci
- ingredients: sestavin
- satisfied: zadovoljna
- blend: združiti
- joy: veselja