Fluent Fiction - Croatian:
Easter Transformation: A Heartfelt Journey from Crisis to Care Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-03-26-22-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Sunce je sjalo kroz prozore velike obiteljske kuće, a miris proljeća ispunjavao je zrak.
En: The sun shone through the windows of the large family house, and the scent of spring filled the air.
Hr: Cvijeće je ukrašavalo stolove, a šarena jaja čekala su djecu koja će sudjelovati u lovu na uskršnja jaja.
En: Flowers adorned the tables, and colorful eggs awaited the children who would participate in the Easter egg hunt.
Hr: Bilo je Uskrsno jutro, i Maja, marljiva majka u kasnim četrdesetima, bila je u punom pogonu.
En: It was Easter morning, and Maja, a diligent mother in her late forties, was in full swing.
Hr: Ona je žurila između kuhinje i dnevnog boravka, pripremajući svoju slasnu šunku i pitu od jabuka, koja je mirisala nevjerojatno.
En: She hurried between the kitchen and the living room, preparing her delicious ham and apple pie, which smelled incredible.
Hr: Sve mora biti savršeno, mislila je.
En: Everything must be perfect, she thought.
Hr: Obitelj nije baš često zajedno, a Uskrs je važan.
En: The family wasn't together very often, and Easter was important.
Hr: Ali kako je jutro odmicalo, Maja je osjetila laganu bol u prsima.
En: But as the morning went on, Maja felt a slight pain in her chest.
Hr: To je zanemarila, pretpostavljajući da je to zbog stresa i napornog rada.
En: She ignored it, assuming it was due to stress and hard work.
Hr: Nitko nije znao da se već neko vrijeme brinula o svom zdravlju.
En: No one knew that she had been worried about her health for some time.
Hr: Danas nije vrijeme za to, uvjeravala se.
En: Today is not the day for that, she assured herself.
Hr: Ivan, njezin sin, primijetio je kako je majka često zastajala i hvatala dah.
En: Ivan, her son, noticed how his mother often paused and caught her breath.
Hr: "Mama, jesi li u redu?
En: "Mom, are you okay?"
Hr: " upitao je zabrinuto.
En: he asked worriedly.
Hr: "Naravno, dušo, samo sam umorna," odgovorila je uz osmijeh.
En: "Of course, darling, I'm just tired," she replied with a smile.
Hr: Maja je nastavila s pripremama, tjerajući bol u stranu.
En: Maja continued with her preparations, pushing the pain aside.
Hr: Nakon ručka, vrijeme je bilo za lov na jaja u vrtu.
En: After lunch, it was time for the egg hunt in the garden.
Hr: Djeca su bila uzbuđena i trčala su posvuda.
En: The children were excited and ran everywhere.
Hr: Ana, njezina kćer, pridružila se, smijući se i dijeleći ushićenje s mlađima.
En: Ana, her daughter, joined in, laughing and sharing the excitement with the younger ones.
Hr: Dok je Maja stajala na terasi, gledajući obitelj kako uživa, bol se pojačala.
En: As Maja stood on the terrace, watching her family enjoy themselves, the pain intensified.
Hr: Odjednom, Maja se srušila.
En: Suddenly, Maja collapsed.
Hr: Srce joj je poskočilo, a vrt se sveo na šumove i nejasne glasove.
En: Her heart skipped, and the garden faded into noises and blurred voices.
Hr: Obitelj je dotrčala do nje.
En: The family ran to her.
Hr: "Mama!
En: "Mom!"
Hr: " uzviknula je Ana.
En: Ana exclaimed.
Hr: Ivan je brzo nazvao hitnu pomoć.
En: Ivan quickly called emergency services.
Hr: Uskrsna sreća zamijenjena je bojazni i brigom.
En: Easter joy turned into fear and worry.
Hr: Dok su čekali, Maja je otvorila oči.
En: While waiting, Maja opened her eyes.
Hr: Pogledi njezine djece ispunili su je tugom, ali i odlučnošću.
En: The looks on her children's faces filled her with sadness, but also determination.
Hr: Hitna pomoć je brzo stigla i Maju su odveli u bolnicu.
En: The emergency services arrived quickly and took Maja to the hospital.
Hr: Ondje se oporavljala, promatrajući bijele zidove koje je sada vidjela s više zahvalnosti.
En: There, she recovered, observing the white walls she now viewed with more gratitude.
Hr: Znala je da je imala sreće.
En: She knew she was lucky.
Hr: Maja je dobila posjet obitelji nekoliko sati kasnije.
En: Maja received a visit from her family a few hours later.
Hr: Ivan i Ana grlili su je nježno.
En: Ivan and Ana hugged her gently.
Hr: Dok je gledala njihove zabrinute, ali nasmijane lica, osjetila je toplinu i ljubav.
En: As she looked at their worried but smiling faces, she felt warmth and love.
Hr: "Moramo brinuti o tebi, mama," rekao je Ivan nježno, "ne možemo bez tebe.
En: "We need to take care of you, Mom," Ivan said gently, "we can't be without you."
Hr: " Maja je uzdahnula i shvatila da su godine zanemarivanja vlastitog zdravlja izgubile smisao naspram ove nove stvarnosti.
En: Maja sighed and realized that the years of neglecting her own health had lost meaning compared to this new reality.
Hr: U sljedećim danima, Maja je počela shvaćati važnost brige za sebe.
En: In the following days, Maja began to understand the importance of self-care.
Hr: Naučila je da mora pronaći ravnotežu između svojih želja da bude savršena majka i supruga, i svoje potrebe za zdravljem.
En: She learned that she must find a balance between her desire to be the perfect mother and wife, and her need for health.
Hr: Obitelj joj je pomogla, preuzimajući više obaveza kod kuće.
En: Her family helped, taking on more responsibilities at home.
Hr: Uskrs je ostao u sjećanju kao trenutak ne samo obiteljske krize, već i kao prekretnica u Majičinom životu.
En: Easter remained in memory not only as a moment of family crisis but also as a turning point in Maja's life.
Hr: Naučila je da duh Uskrsa nije u savršenom obroku ili sjajnim dekoracijama, već u ljubavi i podršci.
En: She learned that the spirit of Easter is not in the perfect meal or splendid decorations but in love and support.
Hr: Ispunila se novom snagom i odlučnošću za zdraviji život, znajući što je uistinu važno.
En: She was filled with new strength and determination for a healthier life, knowing what truly matters.
Vocabulary Words:
- adorned: ukrašavalo
- diligent: marljiva
- terrace: terasa
- intensified: pojačala
- collapsed: srušila
- faded: sveo
- blurred: nejasne
- exclaimed: uzviknula
- assured: uvjeravala
- ignored: zanemarila
- assume: pretpostavljajući
- neglect: zanemarivanja
- determination: odlučnošću
- gratitude: zahvalnosti
- responsibilities: obaveza
- support: podršci
- balance: ravnotežu
- worry: brinula
- overlooked: zanemarivanja
- importance: važnost
- prepare: pripremajući
- participate: sudjelovati
- observing: promatrajući
- hurry: žurila
- emergency: hitna pomoć
- recovered: oporavljala
- grateful: sreće
- skip: poskočilo
- cherish: čuvati
- perfect: savršeno