FluentFiction - Slovenian

Echoes of Autumn: Finding New Beginnings by Blejsko Lake


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Echoes of Autumn: Finding New Beginnings by Blejsko Lake
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/echoes-of-autumn-finding-new-beginnings-by-blejsko-lake

Story Transcript:

Sl: Jesen se je počasi naselila okoli Blejskega jezera.
En: Autumn had slowly settled around Blejsko Lake.

Sl: Listi so bili obarvani z odtenki rdeče in zlate, jezero pa je mirno lesketalo pod svetlobo zahajajočega sonca.
En: The leaves were colored in shades of red and gold, and the lake shimmered quietly under the light of the setting sun.

Sl: Miha je hodil po poti ob jezeru, koraki so bili umirjeni, a misli težke.
En: Miha walked along the path by the lake, his steps were steady but his thoughts heavy.

Sl: Želel si je miru v sebi, a sence preteklosti so ga še vedno preganjale.
En: He desired peace within himself, but the shadows of the past still haunted him.

Sl: Na isti poti je hodila Katja.
En: On the same path was Katja.

Sl: Njene oči so z zanimanjem opazovale naravo.
En: Her eyes were curiously observing nature.

Sl: Iskala je navdih, nekaj, kar bi ji dalo svež pogled na umetnost, ki se je vse bolj zdela suhoparna.
En: She was searching for inspiration, something that would give her a fresh perspective on art, which increasingly seemed dull.

Sl: Ko se je ustavila ob ograji in gledala proti cerkvici na Blejskem otoku, je pomislila, kako majhna in krhka je njena kreativnost v primerjavi s to mogočnostjo narave.
En: As she stopped by the railing and looked toward the church on Blejsko Island, she thought about how small and fragile her creativity seemed compared to the grandeur of nature.

Sl: Miha je opazil Katjo, ko se je približal.
En: Miha noticed Katja as he approached.

Sl: Nekaj v njeni drži ga je pritegnilo.
En: Something about her stance intrigued him.

Sl: Počutil se je, kot da stoji pred neko staro, a še vedno neraziskano sliko.
En: He felt as if he was standing before an old, yet still unexplored painting.

Sl: "Pozdravljena," je poskusno rekel, in Katja se je ozrla proti njemu.
En: "Hello," he said tentatively, and Katja looked towards him.

Sl: "Živijo," je odgovorila s toplim nasmehom.
En: "Hi," she replied with a warm smile.

Sl: "Čudovito je danes, kajne?
En: "It's beautiful today, isn't it?"

Sl: " je vprašal Miha in pogledal proti jezeru.
En: Miha asked, looking towards the lake.

Sl: Katja je pokimala in se že navdušeno pogovarjala o barvah jeseni in umetniški navdihi, ki so jih te ponujale.
En: Katja nodded and was already eagerly discussing the colors of autumn and the artistic inspirations they offered.

Sl: Miha je na začetku le poslušal, a potem začel deliti svoja razmišljanja in premlevanja o življenju.
En: Miha initially just listened, but then began to share his musings and reflections on life.

Sl: Katjo je njegova iskrenost presenetila.
En: Katja was surprised by his sincerity.

Sl: "Zakaj ne pustiš preteklosti za sabo?
En: "Why don't you let go of the past?"

Sl: " je vprašala preprosto, z iskreno radovednostjo.
En: she asked simply, with genuine curiosity.

Sl: Miha je nekaj časa molčal.
En: Miha was silent for a moment.

Sl: Njegova duša je nihala med pogumom in strahom.
En: His soul wavered between courage and fear.

Sl: Nato je globoko vzdihnil in rekel: "Mislim, da si res želim spremembe.
En: Then he took a deep breath and said, "I think I really want a change.

Sl: Samo ne vem, kje začeti.
En: I just don't know where to start."

Sl: "Katja se je nasmehnila in rekla: "Včasih moramo le sprejeti, kar je bilo, da lahko ustvarimo novo zgodbo.
En: Katja smiled and said, "Sometimes we just need to accept what was, to create a new story."

Sl: " Njene besede so zvenele kot odgovor, ki ga je Miha dolgo iskal.
En: Her words sounded like the answer Miha had long been seeking.

Sl: Na valu te nove energije je Miha odprl srce.
En: Riding the wave of this new energy, Miha opened his heart.

Sl: Povedal ji je o svojih napakah, o sramu, o želji, da bi znova našel svojo pot.
En: He told her about his mistakes, his shame, his desire to find his path again.

Sl: Katja je poslušala.
En: Katja listened.

Sl: Ko je sonce zahajalo, sta oba še vedno stala ob vodi.
En: As the sun set, they both still stood by the water.

Sl: Miha je čutil, da so padle težke verige.
En: Miha felt the heavy chains had fallen.

Sl: Katja pa je zaznala preprosto resnico, skrito v njunem pogovoru, ki jo je v mislih že začela slikati na platno.
En: Katja perceived a simple truth hidden in their conversation, one she had already begun to paint in her mind onto a canvas.

Sl: "Dobro je bilo pogovoriti se," je dejal Miha, ko je vstajal iz razmisleka.
En: "It was good to talk," Miha said as he arose from his thoughts.

Sl: "Hvala, da si me poslušala.
En: "Thank you for listening."

Sl: " Katja mu je pomežiknila, rekla adijo in šla naprej, domov, z mislimi, ki so bile polne svežih idej.
En: Katja winked at him, said goodbye, and continued on her way home, with thoughts full of new ideas.

Sl: Miha je ostal še trenutek, in nato počasi nadaljeval pot okoli jezera.
En: Miha stayed for a moment, and then slowly continued his walk around the lake.

Sl: Listi so šelesteli pod njegovimi nogami, toda v njem je bila blaženost.
En: The leaves rustled beneath his feet, but inside him, there was a sense of bliss.

Sl: Naslednji koraki v prihodnosti so se zdeli nekoliko lažji.
En: The next steps into the future seemed somewhat lighter.

Sl: Bil je začetek novega poglavja za oba.
En: It was the beginning of a new chapter for both of them.

Sl: Miha je bil bolj upajoč, Katja bolj navdihnjena.
En: Miha felt more hopeful, Katja more inspired.

Sl: Svet okoli jezera je bil še vedno enak, a v srcu obeh se je veliko spremenilo.
En: The world around the lake remained the same, but in the hearts of both, much had changed.


Vocabulary Words:
  • autumn: jesen
  • settled: naselila
  • shimmered: lesketalo
  • steady: umirjeni
  • haunted: preganjale
  • curiously: z zanimanjem
  • observing: opazovale
  • dull: suhoparna
  • fragile: krhka
  • grandeur: mogočnostjo
  • tentatively: poskusno
  • sincerity: iskrenost
  • courage: pogumom
  • wavered: nihala
  • bliss: blaženost
  • chains: verige
  • canvas: platno
  • musings: premlevanja
  • perspective: pogled
  • change: spremembe
  • chapter: poglavja
  • stroll: hodil
  • wavered: nihala
  • admit: sprejeti
  • reflections: razmišljanja
  • eagerly: navdušeno
  • path: poti
  • intently: pozorno
  • strive: želja
  • glow: svetlobo
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org