
Sign up to save your podcasts
Or
Bienvenido al podcast de Ediciones MIQ, una serie en la que conocerás las novedades editoriales del Museo Iconográfico del Quijote. En este episodio te presentamos: Don Quijote para los niños edición trilingüe (hñahñu-español-inglés) o mejor conocido como lengua otomí.
Es una adaptación, hecha por el sello Ediciones MIQ, de la obra cumbre de la literatura en castellano: Don Quijote de la Mancha, de Miguel de Cervantes Saavedra pensada especialmente para los niños y niñas de habla otomí del noreste de Guanajuato, y el estado de Querétaro e Hidalgo.
El libro completo está disponible en la librería del museo y principales librerías del país. Recuerda que en la compra de este libro contribuyes a la difusión de las artes y la lectura.
Créditos:
Guión original y narración: Lucía Noriega
Edición de audio: Radio Universidad de Guanajuato
Producción: Gobierno del Estado de Guanajuato
Vinculación: Casandra Salas Solís
Bienvenido al podcast de Ediciones MIQ, una serie en la que conocerás las novedades editoriales del Museo Iconográfico del Quijote. En este episodio te presentamos: Don Quijote para los niños edición trilingüe (hñahñu-español-inglés) o mejor conocido como lengua otomí.
Es una adaptación, hecha por el sello Ediciones MIQ, de la obra cumbre de la literatura en castellano: Don Quijote de la Mancha, de Miguel de Cervantes Saavedra pensada especialmente para los niños y niñas de habla otomí del noreste de Guanajuato, y el estado de Querétaro e Hidalgo.
El libro completo está disponible en la librería del museo y principales librerías del país. Recuerda que en la compra de este libro contribuyes a la difusión de las artes y la lectura.
Créditos:
Guión original y narración: Lucía Noriega
Edición de audio: Radio Universidad de Guanajuato
Producción: Gobierno del Estado de Guanajuato
Vinculación: Casandra Salas Solís