Fluent Fiction - Lithuanian:
Eglė's Homecoming: Bonds Beyond Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-03-11-22-34-01-lt
Story Transcript:
Lt: Eglei Vilniaus oro uostas visada atrodė ypatingas.
En: Eglei the Vilniaus airport always seemed special.
Lt: Ankstyvą pavasarį, šventiškai nusiteikę žmonės skubėjo per terminalą.
En: In early spring, festively disposed people hurried through the terminal.
Lt: Už langų tirpo sniegas, o pirmieji žaliuojantys medžiai priminė artėjančią pavasario šviesą.
En: The snow was melting outside the windows, and the first green trees reminded of the approaching light of spring.
Lt: Eglė trokšte troško grįžti namo pas šeimą ir kartu švęsti Kovo 11-ąją – Lietuvos nepriklausomybės atkūrimo dieną.
En: Eglė longed to return home to her family and celebrate the 11th of March together – Lietuvos nepriklausomybės atkūrimo dieną (Lithuanian Independence Restoration Day).
Lt: Kelias pastaraisiais metais užsienyje buvo pilnas iššūkių.
En: The last few years abroad were full of challenges.
Lt: Eglė sėdo į lėktuvą su viltimi, kad šeima supras jos pasirinkimus.
En: Eglė boarded the plane with the hope that her family would understand her choices.
Lt: Tačiau širdyje kirbėjo baimė – ar jos nepasirinkimai nepažeidė šeimos tradicijų?
En: However, there was a fear in her heart – did her choices violate family traditions?
Lt: Vos atvykusi į Vilnių, Eglė pajuto staigius skausmus pilve.
En: Upon arriving in Vilnius, Eglė felt sudden pains in her abdomen.
Lt: Jos veidas išbalo, bet tvirta širdis neleido gąsdinti.
En: Her face turned pale, but her strong heart didn't allow fear.
Lt: „Tai nieko tokio,“ - pamanė Eglė, - „praeis.
En: "It's nothing serious," thought Eglė, "It will pass.
Lt: Tiesiog reikia greičiau pasiekti mamą ir tėtį.
En: I just need to reach mom and dad quickly."
Lt: “ Bet skausmas tik stiprėjo.
En: But the pain only intensified.
Lt: Eglė suprato, kad tai rimta.
En: Eglė realized this was serious.
Lt: Apsidairiusi, pastebėjo oro uosto medicinos punktą.
En: Looking around, she noticed the airport's medical station.
Lt: Oro uosto personalas buvo labai rūpestingas.
En: The airport staff was very caring.
Lt: Daktaras atvyko greitai ir diagnozavo Eglei ūminį apendicitą.
En: The doctor arrived quickly and diagnosed Eglė with acute appendicitis.
Lt: Jai prireikė operacijos, ir šventė su šeima išblėso, kaip sniegas už lango.
En: She required surgery, and the family celebration faded away like the snow outside the window.
Lt: Eglė susikrimto – svajojo apie šį susitikimą ir nenorėjo, kad šeimai liktų nusivylusi.
En: Eglė felt downhearted – she had dreamed of this meeting and didn't want to leave her family disappointed.
Lt: Po operacijos Eglė pabudo ligoninėje.
En: After the surgery, Eglė woke up in the hospital.
Lt: Vis dar sleidžiantis iš narkozės, ji pajuto švelnią rankos prisilietimą.
En: Still coming out of anesthesia, she felt a gentle touch on her hand.
Lt: Atsimerkusi pamatė Manto, savo brolio, ir Rutos, draugės nuo vaikystės, šypsenas.
En: Upon opening her eyes, she saw the smiles of her brother Manto and Rutos, her childhood friend.
Lt: Jie greitai atvyko, vos tik sužinojo apie jos būklę.
En: They came quickly, as soon as they learned of her condition.
Lt: „Mes tavęs neliksime, Egle,“ - pasakė Mantas tyliai.
En: "We won't leave you, Egle," said Mantas quietly.
Lt: Ruta pridūrė: „Mes visada būsim kartu, nepriklausomai nuo nieko.
En: Ruta added, "We will always be together, regardless of anything."
Lt: “Eglė pajuto šilumą širdyje.
En: Eglė felt warmth in her heart.
Lt: Suvokė, kad šeimos ir draugų ryšys yra stipriausias.
En: She realized that the bond with family and friends is the strongest.
Lt: Jos baimės buvo netikros.
En: Her fears were unfounded.
Lt: Tikras rūpestis neturi datų ar progų.
En: True care doesn't have dates or occasions.
Lt: Jis yra čia ir dabar, o svarbiausia – jis niekada neišnyksta.
En: It is here and now, and most importantly – it never disappears.
Vocabulary Words:
- airport: oro uostas
- special: ypatingas
- disposed: nusiteikę
- terminal: terminalą
- melting: tirpo
- abroad: užsienyje
- challenges: iššūkių
- boarded: sėdo
- choices: pasirinkimus
- fear: baimė
- pain: skausmus
- abdomen: pilve
- pale: išbalo
- diagnosed: diagnozavo
- acute: ūminį
- appendicitis: apendicitą
- surgery: operacijos
- downhearted: susikrimto
- anesthesia: narkozės
- touch: prisilietimą
- bond: ryšys
- unfounded: netikros
- occasions: progų
- abroad: užsienyje
- wistfully: trokšte
- traditions: tradicijų
- notice: pastebėjo
- station: punktą
- faded: išblėso
- childhood: vaikystės