Fluent Fiction - Arabic

Eid Al-Adha: A Heart's Journey Of Love and Destiny


Listen Later

Fluent Fiction - Arabic: Eid Al-Adha: A Heart's Journey Of Love and Destiny
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-07-28-22-34-02-ar

Story Transcript:

Ar: تحت شمس الصيف الحارقة، كانت نادية تجلس في الحديقة الصغيرة لمنزل عائلتها، تحمل هاتفها بيدها.
En: Under the scorching summer sun, Nadia was sitting in the small garden of her family's home, holding her phone in her hand.

Ar: المطرزات الملونة تزين الشوارع احتفالاً بعيد الأضحى، والأصوات تعلو بالأناشيد والتكبيرات.
En: The colorful decorations adorned the streets in celebration of Eid al-Adha, with voices rising in chants and Takbir.

Ar: لكن قلب نادية كان بعيدًا، كان هناك في مكان ما مع يوسف، الرجل الذي تحبه.
En: But Nadia's heart was far away, somewhere with Yusuf, the man she loves.

Ar: يوسف كان يعمل في بلد بعيد.
En: Yusuf worked in a distant country.

Ar: عمله يأخذه إلى أماكن كثيرة وهو يحلم بالعودة إلى وطنه.
En: His job took him to many places, and he dreamed of returning to his homeland.

Ar: كان يرسل لنادية رسالة كل صباح، وكأن هذه الرسائل هي الحب الذي يجمعهما رغم البعد.
En: He sent Nadia a message every morning, as if these messages were the love that connected them despite the distance.

Ar: كانت الرسائل تقول: "أنا هنا، وسأعود قريبًا.
En: The messages would say, "I am here, and I will return soon."

Ar: "لكن العائلة لم تكن ترى الحب برسائل الصباح.
En: But the family did not see love in the morning messages.

Ar: كانت ترى الاجتماعات والسهرات بمناسبة العيد فرصة لاقتراح الكثير من الخُطّاب.
En: They saw the gatherings and evening parties on the occasion of the holiday as an opportunity to propose many suitors.

Ar: أمل وعلي وسعيد، كلهم جاءوا يطلبون يد نادية، والعائلة ترى فيهم المستقبل الآمن والاستقرار.
En: Amal, Ali, and Saeed, all came to ask for Nadia's hand, and the family saw in them a secure and stable future.

Ar: أمينة، ابنة خال نادية، كانت دائماً ما تحاول توجيهها.
En: Amina, Nadia's cousin, always tried to guide her.

Ar: قالت لها ذات مرة: "نادية، فكري في المستقبل، يوسف بعيد ولا نعلم متى سيعود.
En: She once said, "Nadia, think about the future, Yusuf is far away, and we don’t know when he will return."

Ar: " لكن نادية كانت تتمسك بحبها، ترى فيه الشغف والأحلام الجميلة.
En: But Nadia clung to her love, seeing in it passion and beautiful dreams.

Ar: حل العيد، وبدأت الاحتفالات في العائلة.
En: The holiday arrived, and the family celebrations began.

Ar: الأغاني، الضحكات والروائح الزكية تملأ المكان.
En: Songs, laughter, and delightful aromas filled the place.

Ar: في وسط هذا كله، رن هاتف نادية.
En: Amidst all this, Nadia's phone rang.

Ar: كان يوسف، صوته يملأ قلبها دفئًا وحبًا: "نادية، لدي أخبار سارة.
En: It was Yusuf, his voice filling her heart with warmth and love: "Nadia, I have good news.

Ar: حصلت على إجازة، وسأعود قريباً.
En: I got a leave, and I will return soon.

Ar: أريد أن أكون معكِ هذا العيد، أريد أن نبدأ حياتنا سوياً.
En: I want to be with you this holiday, I want us to start our life together."

Ar: "كلمات يوسف كانت كالنسيم على قلب نادية.
En: Yusuf's words were like a breeze on Nadia's heart.

Ar: شعرت بالقوة والشجاعة.
En: She felt strength and courage.

Ar: بعد المكالمة، وقفت أمام عائلتها وشعرت بأن الوقت قد حان لتعلن عن قرارها بوضوح: "أنا أحب يوسف، وسأنتظره.
En: After the call, she stood before her family and felt that the time had come to announce her decision clearly: "I love Yusuf, and I will wait for him.

Ar: هذا هو اختياري.
En: This is my choice."

Ar: "كان القرار صعباً، والعائلة لم تكن سعيدة في البداية، لكن نادية أثبتت لهم أنها تعرف ما تريد.
En: The decision was difficult, and the family was not happy at first, but Nadia proved to them that she knew what she wanted.

Ar: مع الوقت، بدأوا يحترمون اختيارها ويفهمون حبها.
En: With time, they began to respect her choice and understand her love.

Ar: انتهى العيد وكانت نادية تشعر بأنها تستطيع الآن مواجهة أي شيء.
En: The holiday ended, and Nadia felt that she could now face anything.

Ar: تعلمت أنها تستطيع خلق توازن بين الحب والعائلة، بين الحلم والواقع.
En: She learned that she could create a balance between love and family, between dream and reality.

Ar: وكانت تنتظر يوسف، مستقبلها وآمالها، بإيمان وحب متجدد.
En: And she was waiting for Yusuf, her future, and her hopes, with renewed faith and love.


Vocabulary Words:
  • scorching: الحارقة
  • adorned: تزين
  • chants: الأناشيد
  • Takbir: التكبيرات
  • distant: بعيد
  • homeland: وطنه
  • propose: يطلبون
  • suitors: الخُطّاب
  • secure: آمن
  • stable: الاستقرار
  • courage: شجاعة
  • announce: تعلن
  • decision: قرارها
  • clearly: بوضوح
  • proved: أثبتت
  • respect: يحترمون
  • balance: توازن
  • renewed: متجدد
  • passion: الشغف
  • dreams: الأحلام
  • strength: القوة
  • guidance: توجيهها
  • delightful: الزكية
  • aromas: روائح
  • breeze: كالنسيم
  • opportunity: فرصة
  • gatherings: الاجتماعات
  • evening parties: السهرات
  • filled: تملأ
  • return: العودة
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ArabicBy FluentFiction.org