Fluent Fiction - Arabic

Eid Shopping: A Journey Through Souq Al-Hilal's Hidden Treasures


Listen Later

Fluent Fiction - Arabic: Eid Shopping: A Journey Through Souq Al-Hilal's Hidden Treasures
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-11-29-23-34-02-ar

Story Transcript:

Ar: كانت الشمس تشرق بلطف على سوق الهلال.
En: The sun rose gently over the Souq Al-Hilal.

Ar: أصوات الباعة ترتفع بالأمل والفرح، والناس يتجولون بين الأكشاك بعيون متطلعة.
En: The voices of vendors were filled with hope and joy, and people wandered between the stalls with eager eyes.

Ar: أنا، آمنة، وقفت في وسط هذا الجو السعيد، أبحث عن زينتي لعيد الفطر المقبل.
En: I, Amina, stood in the midst of this cheerful atmosphere, searching for my outfit for the upcoming Eid Al-Fitr.

Ar: كان مزاج الخريف يطغى على السوق، الهواء منعش والدبكات في الأفق توفر إيقاعًا متناغمًا.
En: The mood of autumn dominated the market, the air was refreshing, and the dabke in the background provided a harmonious rhythm.

Ar: بجانبي كانت صديقتي ياسمين، تبتسم وتحثني على المضي قدمًا بين الأكشاك.
En: Beside me was my friend Yasmin, smiling and urging me to move forward between the stalls.

Ar: "آمنة، انظري إلى هذا القماش!
En: "Amina, look at this fabric!

Ar: إنه جميل جدا!
En: It’s so beautiful!"

Ar: " قالت ياسمين وهي تجذبني نحو كشك سامر.
En: Yasmin said as she pulled me towards Samer's stall.

Ar: سامر، تاجر ماهر ومعروف بابتسامته الدافئة وخبرته في الأزياء.
En: Samer, a skilled merchant known for his warm smile and expertise in fashion.

Ar: ابتسم لي ووقف لتريني ما لديه: "آمنة، مرحبًا بك!
En: He smiled at me and stood up to show me what he had: "Amina, welcome!

Ar: لدي هنا أفضل أنواع الملابس بمناسبة العيد.
En: I have the finest clothes for the holiday here."

Ar: "كنت قد وضعت ميزانية محدودة لزي العيد، لكن قلبي كان يبحث عن شيء يعكس شخصيتي ويحترم جذوري في الوقت ذاته.
En: I had set a limited budget for the Eid outfit, but my heart was searching for something that reflected my personality and respected my roots at the same time.

Ar: رفعت قطعة ملابس أُعجِبت بها، وعند سؤاله عن السعر، كان أغلى من قدرتي.
En: I picked up a piece of clothing I admired, and when I asked about the price, it was beyond my budget.

Ar: تحدثت مع سامر، تجرأت وقلت: "سامر، أود شراء شيء مميز يناسبني، لكن هذا السعر ليس في متناولي.
En: I spoke with Samer, daring to say, "Samer, I want to buy something special that suits me, but this price is not within my reach."

Ar: "ابتسم سامر وقال: "أعلم أن الجمال لا يجب أن يكون مكلفًا دائمًا.
En: Samer smiled and said, "I know beauty doesn't always have to be expensive.

Ar: دعيني أبحث لكِ عن شيء جميل.
En: Let me find you something beautiful."

Ar: "بينما كان سامر يتحرك بين طيات القماش، وقع نظري على فستان كان مخبأً في الخلف.
En: As Samer moved through the folds of fabric, my eyes fell on a dress hidden in the back.

Ar: كانت ألوانه عذبة ومستوحاة من الطبيعة، شعرت أنه يتحدث بلغة قلبي.
En: Its colors were soft and inspired by nature; I felt it spoke the language of my heart.

Ar: قادتني ياسمين إلى الفستان، وبتشجيعها المميز قالت: "هذا هو، إنه يناسبك تمامًا!
En: Yasmin led me to the dress, and with her unique encouragement, she said, "This is it, it suits you perfectly!"

Ar: "سامر وافقني وعاتبني بابتسامة: "إنه فعلاً يستحق السعر.
En: Samer agreed and teased me with a smile, "It indeed deserves its price."

Ar: "قررت وأنا أصغي لصوت قلبي، اشتريت الفستان بتلك اللحظة.
En: Deciding while listening to my heart, I bought the dress at that moment.

Ar: شعرت بالسعادة والتأكد أنني اخترت ما يناسبني ويعبر عن أصولي.
En: I felt happy and confident that I had chosen something that suited me and represented my heritage.

Ar: في يوم العيد، ارتديت الفستان وشعرت بالفخر والثقة.
En: On the day of Eid, I wore the dress and felt proud and confident.

Ar: كانت هذه التجربة درسًا لي، تعلمت أن أثق بنفسي وأن أجد التوازن بين الذات والجذور.
En: This experience taught me a lesson to trust myself and to find a balance between self and roots.

Ar: كان عيد الفطر هذا مميزًا، ليس فقط بالملابس، وإنما بالذكريات القيمة التي تشكلت في سوق الهلال.
En: This Eid Al-Fitr was special, not just because of the clothes, but because of the valuable memories formed in Souq Al-Hilal.


Vocabulary Words:
  • vendors: الباعة
  • eager: متطلعة
  • atmosphere: جو
  • dominated: يطغى
  • refreshing: منعش
  • skillful: ماهر
  • expertise: خبرة
  • budget: ميزانية
  • admired: أُعجِبت
  • daring: تجرأت
  • expensive: مكلف
  • inspired: مستوحاة
  • unique: مميز
  • encouragement: تشجيع
  • heritage: جذور
  • balance: التوازن
  • confidence: الثقة
  • proud: الفخر
  • memories: الذكريات
  • trust: أثق
  • fall: الخريف
  • rhythm: إيقاع
  • styles: الأزياء
  • voices: أصوات
  • self: الذات
  • folds: طيات
  • deserves: يستحق
  • language: لغة
  • formed: تشكلت
  • experience: تجربة
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ArabicBy FluentFiction.org