- complemento directo: Yo como el plátano. | complemento indirecto: Yo doy el libro a la chica.
- ver, llamar: complemento directo, pero se usa la preposición "a" para marcar que se trata de una persona.
- Yo veo el libro. | Yo veo a la chica.
- confusión: Yo doy el libro a la chica. >> complemento indirecto | Yo veo a la chica. >> complemento directo.
- Est-ce que tu connais la photo? (francés) >> ¿Conoces la foto?
- Est-ce que tu connais Tom? (francés) >> ¿Conoces a Tom?
- (Io) capisco la professoressa. (italiano) >> (Yo) entiendo a la profesora.
- (Io) capisco il libro. (italiano) >> (Yo) entiendo el libro.
- llamar con el complemento directo | pronombres: la (femenino) y lo (masculino) pero se usa le como se trata de una persona, es decir algo vivo: Yo le llamo (a la chica).
- complemento directo con una persona: se marca su estado vivo
Más información:
http://www.cuadernoscervantes.com/art_34_lalelo.html
https://www.eva.mpg.de/lingua/conference/08_springschool/pdf/course_materials/Haspelmath_Objects.pdf (científico, en inglés)