Fluent Fiction - Turkish

Ela's High-Flying Adventure: Triumph Over Turbulent Winds


Listen Later

Fluent Fiction - Turkish: Ela's High-Flying Adventure: Triumph Over Turbulent Winds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-09-28-07-38-20-tr

Story Transcript:

Tr: Ela sabah erkenden uyandı.
En: Ela woke up early in the morning.

Tr: Beyaz bulutlar Göreme'nin üstünde narin bir örtü gibi duruyordu.
En: The white clouds were resting gently over Göreme like a delicate blanket.

Tr: Rüzgar yoktu.
En: There was no wind.

Tr: Hava sakin görünüyordu.
En: The weather seemed calm.

Tr: Ela'nın içi kıpır kıpırdı.
En: Ela was brimming with excitement.

Tr: Bugün için planladığı sıcak hava balon turu neredeyse doluydu.
En: The hot air balloon tour she had planned for today was nearly full.

Tr: Geçen haftaki iptallerden sonra bu iyi bir haberdi.
En: After last week’s cancellations, this was good news.

Tr: Ela, mutfakta kahvesini yudumlarken, telefonuna bir mesaj geldi.
En: While Ela sipped her coffee in the kitchen, a message arrived on her phone.

Tr: Son dakika iptalleri.
En: Last-minute cancellations.

Tr: Ne yazık ki, rüzgar tahminleri değişmişti.
En: Unfortunately, the wind forecasts had changed.

Tr: Gece yarısı beklenmeyen bir rüzgar çıkacağı söylendi.
En: It was said that an unexpected wind would start at midnight.

Tr: Ela'nın yüzü asıldı.
En: Ela's face fell.

Tr: "Bir çözüm bulmalıyım," diye düşündü umutsuzca.
En: "I must find a solution," she thought desperately.

Tr: Birkaç telefon görüşmesi yaptı.
En: She made a few phone calls.

Tr: İlk aradığı kişi Emir’di, eski bir dostu ve balon pilotuydu.
En: The first person she called was Emir, an old friend and a balloon pilot.

Tr: Emir, "Rüzgar biraz yavaşlarsa, belki uçuşu ertelemeden gerçekleştirebiliriz," dedi.
En: Emir said, "If the wind slows down a bit, maybe we can carry out the flight without postponement."

Tr: Ama bu riskliydi.
En: But this was risky.

Tr: Sonra Deniz'i aradı.
En: Then she called Deniz.

Tr: Deniz, Göreme'de küçük bir pansiyon işletiyordu ve her zaman turistlerle doluydu.
En: Deniz ran a small guesthouse in Göreme and it was always full of tourists.

Tr: Ela, Deniz’e indirimli fiyatla son dakika yolcuları bulup bulamayacağını sordu.
En: Ela asked Deniz if she could find last-minute passengers at a discounted price.

Tr: Deniz, hemen ilgileneceğini söyledi.
En: Deniz said she would look into it right away.

Tr: Ela için bu bir umut ışığıydı.
En: For Ela, this was a ray of hope.

Tr: Zaman geçtikçe, Ela rüzgar tahminlerini yakından izlemeye devam etti.
En: As time passed, Ela continued to closely watch the wind forecasts.

Tr: Öğle saatlerinde rüzgarın hafiflediğini fark etti.
En: By noon, she noticed that the wind had lightened.

Tr: Emir'i tekrar aradı, "Bu iyi bir haber" dedi Emir.
En: She called Emir again, "This is good news," said Emir.

Tr: "Ama dikkatli olmalıyız."
En: "But we need to be careful."

Tr: Sonunda, akşamüstü geldi.
En: Finally, the afternoon came.

Tr: Ela, yolcularını sıcak hava balonu için karşıladı.
En: Ela welcomed her passengers for the hot air balloon ride.

Tr: Deniz, beklediğinden daha fazla kişi göndermişti ve balondaki tüm boşluklar dolmuştu.
En: Deniz had sent more people than expected, and all the spots in the balloon were filled.

Tr: Ela içten bir nefes aldı.
En: Ela took a deep breath of relief.

Tr: Bu onun için büyük bir rahatlamaydı.
En: This was a big comfort for her.

Tr: Gökyüzü turuncu ve pembe renklerle dolarken, balonları yavaşça yükselmeye başladı.
En: As the sky filled with orange and pink hues, the balloons began to rise slowly.

Tr: Peri bacalarının üstünde dolaşmanın verdiği huzur, herkesin yüzünden okunuyordu.
En: The peace that came with floating above the fairy chimneys was visible on everyone’s face.

Tr: Ela, balonun altında ayakta dururken derin bir nefes aldı ve gülümsedi.
En: Ela stood beneath the balloon, took a deep breath, and smiled.

Tr: Tüm zorluklara rağmen, işi başarıya ulaşmıştı.
En: Despite all the challenges, her efforts had succeeded.

Tr: Yolcular Ela'ya teşekkür etti.
En: The passengers thanked Ela.

Tr: Herkes çok mutluydu.
En: Everyone was very happy.

Tr: "Burası harika, Ela" dedi, bir yolcu.
En: "This place is amazing, Ela," said one passenger.

Tr: Bu sözler Ela'nın içini ısıttı.
En: These words warmed Ela's heart.

Tr: Hem maddi kayıplardan kurtulmuş hem de unutulmaz bir gün geçirmişlerdi.
En: They had not only avoided financial losses but also enjoyed an unforgettable day.

Tr: Ela, o gün öğrendiği dersle beraber daha güçlüydü.
En: With the lesson she learned that day, Ela felt stronger.

Tr: Risk almak hayatın bir parçasıydı, ama önemli olan doğru zamanda, doğru kararlar verebilmekti.
En: Taking risks was part of life, but what mattered was being able to make the right decisions at the right time.

Tr: Gökyüzünde süzülen her balon, ona bu kararlılığı hatırlatacak birer simgeydi.
En: Every balloon gliding in the sky would be a symbol reminding her of this determination.

Tr: Ve Ela, bir kez daha doğanın büyüsünü ve insana verdiği huzuru hissetmişti.
En: And once again, Ela felt the magic of nature and the peace it bestowed upon people.


Vocabulary Words:
  • delicate: narin
  • calm: sakin
  • excitement: kıpır kıpır
  • message: mesaj
  • solution: çözüm
  • desperately: umutsuzca
  • risky: riskli
  • guesthouse: pansiyon
  • forecast: tahmin
  • discounted: indirimli
  • lightened: hafifledi
  • passenger: yolcu
  • breath: nefes
  • relief: rahatlama
  • floated: süzülmek
  • challenges: zorluklar
  • efforts: çabalar
  • unforgettable: unutulmaz
  • determination: kararlılık
  • magic: büyü
  • symbol: simge
  • bestowed: verilen
  • risk: risk
  • decision: karar
  • stronger: daha güçlü
  • unexpected: beklenmeyen
  • brimming: dolup taşmak
  • avoided: kurtulmak
  • financial: maddi
  • comfort: rahatlık
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - TurkishBy FluentFiction.org