FluentFiction - Indonesian

Embracing Dreams: Rina's Journey from Fields to Cityscape


Listen Later

Fluent Fiction - Indonesian: Embracing Dreams: Rina's Journey from Fields to Cityscape
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-10-05-22-34-02-id

Story Transcript:

Id: Di tengah hamparan sawah hijau keemasan yang luas, Rina berdiri sambil menatap hamparan padi yang bergoyang dipermainkan angin.
En: In the midst of a vast expanse of golden green rice fields, Rina stood gazing at the swaying rice plants, played by the wind.

Id: Udara kering Oktober menyelimuti desa mereka, menandakan musim kemarau yang dekat.
En: The dry October air enveloped their village, signaling the approaching dry season.

Id: Di kejauhan, gunung-gunung berdiri megah, memeluk sawah dan hutan sekitar desa.
En: In the distance, the mountains stood majestically, embracing the fields and forests around the village.

Id: Rina, seorang wanita muda dengan garis wajah penuh kebijaksanaan, menghadapi dilema besar.
En: Rina, a young woman with a face full of wisdom, faced a great dilemma.

Id: Dia memikirkan tawaran pekerjaan di kota, sebuah kesempatan langka untuk memperbaiki kondisi keuangan keluarganya.
En: She pondered a job offer in the city, a rare opportunity to improve her family's financial situation.

Id: Tetapi, hatinya terikat erat pada sawah dan tradisi keluarga yang diwariskan dari generasi ke generasi.
En: However, her heart was closely tied to the fields and family traditions passed down from generation to generation.

Id: Adi, adik laki-lakinya yang berjiwa muda dan penuh semangat, melewati Rina sambil membawa seikat padi.
En: Adi, her younger brother full of youthful spirit and enthusiasm, passed by Rina carrying a bundle of rice.

Id: "Kak Rina, lihat ini!
En: "Kak Rina, look at this!

Id: Panen kita kali ini luar biasa," katanya dengan senyum lebar.
En: Our harvest this time is amazing," he said with a wide smile.

Id: Di sudut lain, Dewi, ibu mereka, sibuk mengatur persiapan untuk perayaan Hari Pencerahan yang akan diadakan nanti malam, saat bulan purnama bersinar.
En: In another corner, Dewi, their mother, was busy organizing preparations for Hari Pencerahan, a celebration to be held later that night when the full moon shone.

Id: Semua orang bersiap menyambut berkah hasil panen yang melimpah.
En: Everyone was preparing to welcome the blessings of an abundant harvest.

Id: "Rina, kita akan mengadakan syukuran besar.
En: "Rina, we're going to have a big thanksgiving.

Id: Keluarga dan tetangga akan berkumpul," ujar Dewi sambil menata makanan di atas meja panjang.
En: Family and neighbors will gather," said Dewi while arranging food on the long table.

Id: "Kita sudah lama tak merayakan panen sebaik ini.
En: "We haven't celebrated such a good harvest in a long time."

Id: "Dalam hati, Rina bergulat dengan keputusan yang harus diambil.
En: In her heart, Rina wrestled with the decision she had to make.

Id: Haruskah dia meninggalkan perayaan ini untuk menghadiri wawancara di kota?
En: Should she leave this celebration to attend an interview in the city?

Id: Saat matahari mulai terbenam, perayaan dimulai.
En: As the sun began to set, the celebration started.

Id: Cahaya bulan purnama menerangi sawah, membuatnya berkilau seperti permata.
En: The light of the full moon illuminated the fields, making them sparkle like jewels.

Id: Suara tawa dan cerita mengalir sejalan dengan alunan gamelan tradisional yang dimainkan warga desa.
En: Laughter and stories flowed along with the strains of traditional gamelan played by the villagers.

Id: Rina berdiri di hadapan semua orang, menarik napas panjang sebelum memulai.
En: Rina stood before everyone, taking a deep breath before beginning.

Id: "Kaum keluarga dan sahabat," suaranya menggema lembut di antara para tamu, "panen ini adalah hasil kerja keras kita bersama.
En: "Family members and friends," her voice softly echoed among the guests, "this harvest is the result of our hard work together.

Id: Tetapi, saya juga ingin kita berpikir tentang masa depan.
En: But I also want us to think about the future."

Id: "Rina berbicara dengan penuh perasaan tentang keseimbangan antara mengejar cita-cita dan menghormati warisan keluarga.
En: Rina spoke passionately about the balance between pursuing dreams and honoring family heritage.

Id: Kata-katanya menyentuh hati setiap orang yang hadir.
En: Her words touched the heart of everyone present.

Id: Setelah acara selesai, Rina berbicara dengan Adi dan Dewi.
En: After the event, Rina spoke with Adi and Dewi.

Id: "Aku berpikir untuk menerima pekerjaan di kota, tetapi aku berjanji akan sering pulang," katanya dengan lembut.
En: "I'm thinking of accepting the job in the city, but I promise to come back often," she said gently.

Id: "Adi, aku tahu kamu mampu menjaga sawah ini.
En: "Adi, I know you can take care of these fields.

Id: Aku akan selalu mendukungmu.
En: I will always support you."

Id: "Adi mengangguk dengan semangat, merasa terinspirasi dan siap mengambil alih lebih banyak tanggung jawab.
En: Adi nodded enthusiastically, inspired and ready to take on more responsibilities.

Id: Dewi, meski awalnya berat hati, mendukung keputusan anak-anaknya.
En: Dewi, though initially heavy-hearted, supported her children's decision.

Id: "Yang terpenting, kita tetap saling mendukung," katanya dengan hangat.
En: "The most important thing is that we continue to support each other," she said warmly.

Id: Malam itu, Rina memandang bulan penuh di langit, merasa yakin dengan keputusannya.
En: That night, Rina gazed at the full moon in the sky, feeling confident in her decision.

Id: Dia belajar bahwa menjalani impian bisa dilakukan tanpa kehilangan akar tradisi.
En: She learned that pursuing dreams could be done without losing the roots of tradition.

Id: Hari Pencerahan bukan hanya tentang panen berlimpah, tetapi juga tentang menemukan jalan baru sambil tetap menghormati tanah yang membesarkan mereka.
En: Hari Pencerahan was not only about the plentiful harvest but also about finding a new path while honoring the land that raised them.

Id: Rina siap mengarungi tantangan yang menanti di kota, dengan cinta dan dukungan dari keluarganya di desa.
En: Rina was ready to face the challenges that awaited in the city, with love and support from her family in the village.


Vocabulary Words:
  • midst: tengah
  • expanse: hamparan
  • gazing: menatap
  • swaying: bergoyang
  • enveloped: menyelimuti
  • signaling: menandakan
  • dilemma: dilema
  • pondered: memikirkan
  • rare: langka
  • opportunity: kesempatan
  • financial: keuangan
  • traditions: tradisi
  • passed down: diwariskan
  • youthful: berjiwa muda
  • enthusiasm: semangat
  • bundle: seikat
  • organizing: mengatur
  • preparations: persiapan
  • thanksgiving: syukuran
  • illuminated: menerangi
  • sparkle: berkilau
  • jewels: permata
  • strains: alunan
  • echoed: menggema
  • passionately: penuh perasaan
  • balance: keseimbangan
  • pursuing: mengejar
  • heritage: warisan
  • embracing: memeluk
  • majestic: megah
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IndonesianBy FluentFiction.org