Fluent Fiction - Czech:
Embracing Family Over Technology: A Day at the Future's Edge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-31-23-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Praha byla ve střední části zimy, pokrytá tenkou vrstvou sněhu.
En: Praha was in the middle of winter, covered with a thin layer of snow.
Cs: Jirka stál u okna ve svém bytě, díval se na zimu venku.
En: Jirka stood by the window in his apartment, looking at the winter outside.
Cs: Dnes byl pro jeho rodinu výjimečný den.
En: Today was a special day for his family.
Cs: Rozhodl se, že vezme svou ženu Petru a dceru Evu na výlet.
En: He decided to take his wife Petra and daughter Eva on a trip.
Cs: Plánovali navštívit nové technologické muzeum v Tech Hubu, vyhlášené místo pro milovníky inovací.
En: They planned to visit the new technology museum at Tech Hub, a renowned place for innovation enthusiasts.
Cs: Jirka byl softwareovým inženýrem.
En: Jirka was a software engineer.
Cs: Pracoval dlouhé hodiny a snažil se získat povýšení.
En: He worked long hours and was trying to get a promotion.
Cs: Jeho práce ho často pohltila, ale dnes chtěl být přítomný s rodinou.
En: His work often consumed him, but today he wanted to be present with his family.
Cs: Petra, jeho žena, se na něj usmála a nadšeně připravovala Evu.
En: Petra, his wife, smiled at him and was enthusiastically preparing Eva.
Cs: "Jsem ráda, že dnes budeme spolu," řekla, zatímco oblékala teplý kabát.
En: "I'm glad we'll be together today," she said while putting on a warm coat.
Cs: Když dorazili do Tech Hubu, bylo to jako vstoupit do budoucnosti.
En: When they arrived at Tech Hub, it was like stepping into the future.
Cs: Lesklé skleněné budovy se tyčily kolem nich.
En: Shiny glass buildings towered around them.
Cs: Muzeum uvnitř bylo plné technologií, o kterých si Jirka jen četl.
En: The museum inside was full of technologies Jirka had only read about.
Cs: Petra si všimla, že Jirka stále kontroluje telefon.
En: Petra noticed that Jirka kept checking his phone.
Cs: "Nechceš ho nechat v autě?"
En: "Don't you want to leave it in the car?"
Cs: zeptala se jemně.
En: she asked gently.
Cs: Eva, malá a zvědavá, se mezitím snažila natáhnout k interaktivnímu robotovi.
En: Meanwhile, Eva, small and curious, was trying to reach out to an interactive robot.
Cs: Jirkovi prošlo hlavou, že má před sebou neodkladný termín v práci.
En: Jirka thought about the urgent deadline he had at work.
Cs: Ale možnost trávit čas se svou rodinou byla důležitější.
En: But the opportunity to spend time with his family was more important.
Cs: Vrátí telefon do auta a usmál se.
En: He returned the phone to the car and smiled.
Cs: "Máte pravdu.
En: "You're right.
Cs: Chci být dnes s vámi."
En: I want to be with you today."
Cs: Spolu se procházeli muzeem, divili se robotickým ukázkám a zkoušeli různé technologické exponáty.
En: Together, they walked through the museum, marveling at the robotic displays and trying out various technological exhibits.
Cs: Když dorazili k virtuální realitě, Eva byla fascinována.
En: When they arrived at virtual reality, Eva was fascinated.
Cs: "Tati!
En: "Dad!
Cs: Zkus to se mnou!"
En: Try it with me!"
Cs: zvolala.
En: she exclaimed.
Cs: Jirka se k ní připojil a společně prozkoumávali různá virtuální prostředí.
En: Jirka joined her, and together they explored different virtual environments.
Cs: Pocit sdílení a radosti mezi nimi rostl.
En: The sense of sharing and joy between them grew.
Cs: Eva zářila.
En: Eva was beaming.
Cs: Jirka si uvědomil, jak důležité je být zde, bez rozptylování prací.
En: Jirka realized how important it was to be there without work distractions.
Cs: Jak den ubíhal, Jirka cítil, že se něco změnilo.
En: As the day went on, Jirka felt something had changed.
Cs: Nejen v jeho vztazích, ale i v něm samotném.
En: Not only in his relationships but also in himself.
Cs: Když opouštěli muzeum, drželi se za ruce, jako rodina, která si váží těchto vzácných chvil.
En: When they left the museum, they held hands as a family that cherished these precious moments.
Cs: "Byl to skvělý den," řekla Petra a úsměvila se na Jirku.
En: "It was a great day," Petra said, smiling at Jirka.
Cs: Ano, byl to skvělý den.
En: Yes, it was a great day.
Cs: Jirka se cítil jakoby znovuzrozený.
En: Jirka felt reborn.
Cs: Rozhodl se, že si najde lepší rovnováhu mezi prací a rodinou.
En: He decided to find a better balance between work and family.
Cs: Chvíle s jeho ženou a dcerou byly neocenitelné.
En: Moments with his wife and daughter were priceless.
Cs: A to bylo mnohem důležitější než jakékoliv povýšení.
En: And that was far more important than any promotion.
Cs: Když odcházeli z Pražského Tech Hubu, zanechali za sebou dnešní starosti a přijali radost z toho, že jsou spolu.
En: As they left the Pražský Tech Hub, they left behind today's worries and embraced the joy of being together.
Cs: Jirka věděl, že dnešní den bude začátkem něčeho nového — lepšího spojení s jeho nejdražšími lidmi.
En: Jirka knew that today would be the beginning of something new—a better connection with his dearest people.
Vocabulary Words:
- covered: pokrytá
- layer: vrstvou
- apartment: bytě
- special: výjimečný
- engineer: inženýrem
- promotion: povýšení
- consumed: pohltila
- enthusiastically: nadšeně
- shiny: lesklé
- towered: tyčily
- urgent: neodkladný
- deadline: termín
- marveling: divili
- exhibits: exponáty
- virtual reality: virtuální realitě
- fascinated: fascinována
- explored: prozkoumávali
- grown: rostl
- beam: zářila
- realize: uvědomil
- distractions: rozptylování
- changed: změnilo
- mentioned: zmínil
- cherished: váží
- precious: vzácných
- reborn: znovuzrozený
- balance: rovnováhu
- priceless: neocenitelné
- worried: starosti
- embraced: přijali