Fluent Fiction - Turkish

Embracing New Year Bravery in an Istanbul Cafe


Listen Later

Fluent Fiction - Turkish: Embracing New Year Bravery in an Istanbul Cafe
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2024-12-27-08-38-19-tr

Story Transcript:

Tr: İstanbul'un kalabalık kafelerinden biri, Boğaz'ın manzarasına karşı sıcacık bir atmosfer sunuyordu.
En: One of the bustling cafes in İstanbul offered a warm atmosphere with a view of the Boğaz.

Tr: Kafe, mis gibi kahve kokusuyla doluydu.
En: The cafe was filled with the delightful aroma of coffee.

Tr: Pencerelerden dışarı baktığınızda, parıldayan ışıkların suya yansımasını görebilirdiniz.
En: Looking out from the windows, you could see the reflection of shimmering lights on the water.

Tr: Sokak satıcılarının sesleri uzaktan, hafifçe duyuluyordu.
En: The sounds of street vendors were faintly audible from a distance.

Tr: Kışın soğuğu dışarıda, ama burada sımsıcaktı.
En: The winter cold was outside, but it was cozy and warm inside.

Tr: Emir, bir masada oturuyordu.
En: Emir was sitting at a table.

Tr: Önde dizüstü bilgisayarı açılmış, ama gözleri ekrandan çok dışarıyı seyrediyordu.
En: In front of him, his laptop was open, but his eyes were more focused on the view outside than on the screen.

Tr: Yanında, Sedef vardı. Emir'in iş arkadaşı, ona her zaman akıl veren kişi.
En: Beside him was Sedef, Emir's coworker and the person who always gave him advice.

Tr: Sedef'in sesi samimiydi.
En: Sedef's voice was sincere.

Tr: "Emir, bak! Çok çalıştın. Sunumda gayet iyi olacaksın," dedi Sedef güvenle.
En: "Emir, look! You've worked a lot. You'll do great in the presentation," said Sedef confidently.

Tr: Ancak Emir'in kafası karışık ve endişeliydi.
En: However, Emir was confused and worried.

Tr: Firmasında gelecek promosyon, onun için büyük bir fırsattı.
En: The upcoming promotion at his firm was a big opportunity for him.

Tr: Sunacağı proje yenilikçi olmalıydı.
En: The project he would present needed to be innovative.

Tr: Ama ya işe yaramazsa? Ya patronu beğenmezse?
En: But what if it didn’t work? What if his boss didn’t like it?

Tr: "Bazı şeyler risk almayı gerektirir, Emir," dedi Sedef, kahvesinden bir yudum alarak. "Mine kadar cesur olmalısın. İnsanlar yeniliklerden etkilenir."
En: "Some things require taking risks, Emir," said Sedef, taking a sip of her coffee. "You need to be as brave as Mine. People are impressed by innovations."

Tr: Saat neredeyse on ikiye geliyordu. Yılbaşı gecesiydi.
En: It was almost twelve o'clock. It was New Year's Eve.

Tr: Herkes kutlamaya hazırlanırken, Emir ve Sedef iş konuşuyordu.
En: While everyone else was getting ready to celebrate, Emir and Sedef were discussing work.

Tr: Ama Sedef, Emir'in kendine güvenmesini sağlıyordu. Güç ve cesaret veriyordu.
En: But Sedef ensured that Emir gained confidence in himself. She gave him strength and courage.

Tr: Emir derin bir nefes aldı. "Ya patronumu etkileyemezsem?" diye sordu.
En: Emir took a deep breath. "What if I can't impress my boss?" he asked.

Tr: Gerginliği sesinde hissediliyordu.
En: The anxiety was palpable in his voice.

Tr: "Patronunu değil, kendini etkilemeye çalış. Sen memnun olursan, o da olur," dedi Sedef.
En: "Try to impress yourself, not your boss. If you're satisfied, so will they," said Sedef.

Tr: "Birlikte çalışıp çıkabileceğimiz en iyi projeyi sunacağız."
En: "We will present the best project we can come up with together."

Tr: Saat tam on iki olduğunda, kafe alkışlarla ve tezahüratlarla doldu.
En: When the clock struck twelve, the cafe was filled with applause and cheers.

Tr: Yeni yıl, yeni umutlarla geliyordu.
En: The new year was coming, bringing new hopes.

Tr: Emir, Sedef'e döndü ve gülümsedi.
En: Emir turned to Sedef and smiled.

Tr: İçinde bir şeyler netleşmişti. Kararını vermişti.
En: Something had cleared up inside him. He had made his decision.

Tr: "Teşekkür ederim, Sedef," dedi. "Özgün tasarımımı sunacağım. Dediğin gibi, cesur olacağım."
En: "Thank you, Sedef," he said. "I will present my original design. As you said, I will be brave."

Tr: Sedef de gülümsedi. "Bu cesur kararın yanında, sorulara karşı hazırlıklı olmalıyız," diye ekledi.
En: Sedef smiled as well. "Along with this brave decision, we should be prepared for questions," she added.

Tr: İkisi birlikte bardaklarını kaldırıp yılbaşını kutladılar.
En: Together, they raised their glasses to celebrate the New Year.

Tr: Gelecek günü, sunacakları projeyi ve kucaklayacakları olasılıkları düşündüler.
En: They thought about the coming day, the project they would present, and the possibilities they would embrace.

Tr: Emir o an, kendine güvenin ve sağlam bir desteğin ne kadar önemli olduğunu anladı.
En: At that moment, Emir understood how important confidence and solid support are.

Tr: Sedef'le el ele vererek, başarıya gidecek yolun çok daha aydınlık olduğunu gördü.
En: By joining forces with Sedef, he saw that the path to success was much brighter.

Tr: Ve yeni yıla, yeni bir hedefle başladılar.
En: And they started the new year with a new goal.

Tr: Artık Emir, yalnız olmadığını biliyordu.
En: Now, Emir knew he was not alone.

Tr: İşte, gerçek başarı tam da böyle bir şeydi.
En: Indeed, true success was exactly like this.


Vocabulary Words:
  • bustling: kalabalık
  • delightful: mis gibi
  • reflection: yansıma
  • shimmering: parıldayan
  • faintly: hafifçe
  • cozy: sımsıcak
  • sincere: samimi
  • confidently: güvenle
  • confused: karışık
  • worried: endişeli
  • promotion: promosyon
  • innovative: yenilikçi
  • require: gerektirmek
  • risks: riskler
  • impressed: etkilenmiş
  • brave: cesur
  • anxiety: gerginlik
  • palpable: hissedilebilir
  • applause: alkış
  • cheers: tezahürat
  • original: özgün
  • decision: karar
  • embrace: kucaklamak
  • confidence: güven
  • apparent: belirgin
  • support: destek
  • goal: hedef
  • success: başarı
  • opportunity: fırsat
  • strength: güç
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - TurkishBy FluentFiction.org