Fluent Fiction - Slovak:
Embracing the Storm: A Caretaker's Journey in Vysoké Tatry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-05-23-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: Karol stál na prahu chaty a pozeral sa von do doliny.
En: Karol stood on the threshold of the cabin and looked out into the valley.
Sk: Bolo to nádherné miesto v srdci Vysokých Tatier.
En: It was a beautiful place in the heart of the Vysoké Tatry.
Sk: Slnko pomaly zapadalo za hory a premenilo oblohu do zlatej a oranžovej farby.
En: The sun was slowly setting behind the mountains, turning the sky into golden and orange hues.
Sk: Listy na stromoch už väčšinou opadli, len sem-tam sa ešte držali na vetvách a hrajivo šuchotali vo vetre.
En: The leaves on the trees had mostly fallen, with just a few still clinging to the branches, playfully rustling in the wind.
Sk: Karol sa pripravoval na zatvorenie chaty na zimu.
En: Karol was preparing to close the cabin for winter.
Sk: Bola to jeho každoročná povinnosť.
En: It was his annual duty.
Sk: Zopár turistov sa ešte vracalo z horských túr, no väčšina už dávno odišla.
En: A few hikers were still returning from mountain hikes, but most had long since departed.
Sk: Leto bolo dávno preč.
En: Summer was long gone.
Sk: Deň sviatku všetkých svätých bol za rohom a Karol vedel, že je čas.
En: All Saints' Day was just around the corner, and Karol knew it was time.
Sk: Marta, jeho pomocníčka, už odišla do mesta, aby sa stretla s rodinou na sviatok.
En: Marta, his assistant, had already left for the city to meet her family for the holiday.
Sk: Jozef, ďalší z opatrovateľov chaty, pomáhal mu s poslednými úpravami.
En: Jozef, another caretaker of the cabin, was helping him with the final preparations.
Sk: Sledovali, či sú všetky okná dobre zavreté a zásoby uložené na bezpečnom mieste.
En: They were checking to make sure all the windows were properly closed and the supplies were stored safely.
Sk: „Tu je všetko v poriadku, Karol,“ zavolal Jozef z kuchyne.
En: "Everything's fine here, Karol," Jozef called out from the kitchen.
Sk: Karol prikývol a ďakoval.
En: Karol nodded and thanked him.
Sk: Ale ešte mal niečo na srdci.
En: But there was still something on his mind.
Sk: Potreboval zájsť k tomu jednomu miestu, kde ho jeho starý otec brával, aby pochopil krásu hôr.
En: He needed to visit that one place where his grandfather used to take him to understand the beauty of the mountains.
Sk: Miesto, kde sa učil o ich sile a kráse.
En: A place where he learned about their power and beauty.
Sk: Mraky sa začali sťahovať a vietor bol chladnejší.
En: Clouds began to gather, and the wind grew colder.
Sk: Vysokojanský priesmyk sa na obzore ponáral do hmly.
En: The Vysokojanský pass on the horizon was shrouded in mist.
Sk: Karol vedel, že prichádza búrka, ale vnútorný hlas ho žiadal ísť.
En: Karol knew a storm was coming, but an inner voice urged him to go.
Sk: Odišiel potichu, len si vzal so sebou teplú bundu a čelovku.
En: He left quietly, taking only a warm jacket and a headlamp with him.
Sk: Chodník do kopca bol známy.
En: The uphill path was familiar.
Sk: Kroky viedli ľahko, no studený vietor občas prefúkol až do kostí.
En: His steps were light, but the cold wind occasionally blew through to the bone.
Sk: Keď dorazil na miesto, kde stál starý smrek, zastal.
En: When he arrived at the place where an old spruce stood, he stopped.
Sk: Práve tu by ho starý otec poučil, ako riskantná a úžasná môže byť príroda.
En: It was here his grandfather would have taught him how risky and wonderful nature could be.
Sk: Karol sa len ohliadol na všetky spomienky, ktoré mu tiekly hlavou.
En: Karol just reflected on all the memories flowing through his mind.
Sk: Bolo tam pokojné ticho, len vietor šepkal príbehy.
En: There was a peaceful silence, only the wind whispering stories.
Sk: Práve vtedy začala búrka.
En: Just then, the storm began.
Sk: Vietor zosilnel, oblaky z potemnešivých farieb spustili dážď.
En: The wind intensified, and the clouds released rain from their darkened colors.
Sk: Karol vedel, že musí nájsť úkryt.
En: Karol knew he had to find shelter.
Sk: Rýchlo sa otočil a začal zostupovať dole.
En: He quickly turned and started descending.
Sk: Kroky boli ťažšie, a každý krok cítil váhu rozhodnutia.
En: The steps felt heavier, and with each step, he felt the weight of the decision.
Sk: Napriek tomu mu pri ceste dolu pomáhalo vedomie, že tieto hory sú jeho domovom, jeho dedičstvom.
En: Despite this, the knowledge that these mountains were his home, his heritage, helped him on the way down.
Sk: Ked sa dostal späť k chate, uvoľnene sa zasmial.
En: When he got back to the cabin, he laughed in relief.
Sk: Búrka pomaly ustupovala a na oblohe sa objavilo niekoľko hviezd, ktoré sa snažili preniknúť cez oblačnosť.
En: The storm was slowly subsiding, and a few stars appeared in the sky, trying to pierce through the clouds.
Sk: Karol našiel útočisko nielen z búrky, ale aj zo svojich starostí.
En: Karol found refuge not just from the storm, but also from his worries.
Sk: Cítil úľavu.
En: He felt relieved.
Sk: Vedel, že jeho úloha opatrovateľa týchto hôr má zmysel.
En: He knew that his role as the caretaker of these mountains had meaning.
Sk: Bolo to jeho dedičstvo a jeho vášeň.
En: It was his heritage and his passion.
Sk: S novým pokojom a odvahou pohladil drevené zábradlie chaty a vošiel dnu, aby sa pripravil na zimu – s lyskou spokojnosťou a vďakou v srdci.
En: With newfound peace and courage, he patted the wooden railing of the cabin and went inside to prepare for the winter—with a quiet satisfaction and gratitude in his heart.
Vocabulary Words:
- threshold: prahu
- valley: dolina
- hues: farby
- clinging: držali
- rustling: šuchotali
- hikers: turistov
- departed: odišla
- caretaker: opatrovateľov
- shrouded: ponáral
- mist: hmly
- urged: žiadal
- uphill: do kopca
- spruce: smrek
- reflected: ohliadol
- intensified: zosilnel
- released: spustili
- descending: zostupovať
- heritage: dedičstvom
- refuge: útočisko
- caretaker: opatrovateľa
- gratitude: vďakou
- golden: zlatej
- clinging: držali
- annual: každoročná
- assist: pomocníčka
- supplies: zásoby
- gather: sťahovať
- inner: vnútorný
- path: chodník
- silence: ticho