«En el bosque» (藪の中, Yabu no naka) es un relato japonés escrito por Ryūnosuke Akutagawa y publicado por primera vez en la edición de enero de 1922 de la revista mensual de literatura japonesa Shinchō. Este cuento fue considerado una de las "10 mejores novelas asiáticas de todos los tiempos" según The Telegraph en 2014. «En el bosque» ha sido adaptado varias veces, siendo la adaptación más notable la realizada por Akira Kurosawa.
La historia está dividida en siete secciones, una para cada testimonio, todos ellos presentados en discurso directo. Los primeros cuatro están dirigidos explícitamente a un comisionado de policía o magistrado (originalmente kebiishi), como se indica en los títulos de las secciones. Las funciones de las personas mencionadas en las últimas tres secciones no se especifican.
«En el bosque» fue traducido por Takashi Kojima como «In a Grove» para la edición en inglés de 1952 publicada por C.E. Tuttle Company. En 1988, una traducción de James O'Brien, titulada «Within a Grove», fue lanzada como parte de una colección de obras traducidas de Akutagawa y Dazai Osamu, publicada por el Centro de Estudios Asiáticos de la Universidad Estatal de Arizona. Para la edición de 2007 de Penguin Books, Jay Rubin tradujo la historia como «In a Bamboo Grove». La traducción al español es realizada en 1987 por José Kozer, quien también se encarga, en la misma obra, de proporcionar una serie de páginas biocríticas sobre el escritor, ofreciendo un análisis detallado para una amplia comprensión de Akutagawa y su contexto histórico-literario.
La historia es bien conocida por la película japonesa producida en 1950 por el director Akira Kurosawa, Rashōmon (羅生門), que al año siguiente obtuvo el León de Oro en el Festival de Venecia y en 1952 el Óscar a la mejor película extranjera. Considerada una de las obras maestras del realizador japonés, esta película toma la historia del cuento «En el bosque» de Ryūnosuke Akutagawa, y la localización, la ambientación y los aspectos morales de «Rashōmon», del mismo autor. La película, igual que el relato que hoy os traemos, tiene una estructura fragmentada, haciendo uso de la analepsis, o retrospección (flashback, en inglés), para mostrar diferentes puntos de vista sobre un mismo conjunto de hechos: el llamado ëfecto Rashōmon. Esta película ha ejercido una amplia influencia en directores posteriores.