[Emma, City Live FM agony aunt, is interviewing Al over the telephone on her radio show.)
{Emma, a conselheira sentimental do City Live FM, está entrevistando Al por telefone em seu programa de rádio.)
Al: Yes, I'm ready! No, I'm not in my office, but that's all right!
Al: Sim estou pronto! Não, eu não estou no meu escritório, mas tudo bem.
Emma: Hello, thanks for tuning in to me Agony Aunt Emma celebrity Agony @City Life FM
Emma: Olá, obrigado por sintonizar em mim Agony Aunt Emma celebrity Agony em City Life FM.
Emma: I'm very glad you tunned in because we have a special guest today.
Emma: Eu estou muito satisfeita de você ter sintonizado porque nós temos um convidado especial hoje.
Emma: Live from his London office: Al, the training manager of a legal firm. Hi Al
Emma: Ao vivo de seu escritório em Londres: Al, o gerente de treinamento de uma firma de advocacia. Oi Al
Al: Hi Emma and thank you for inviting me to talk to you.
Al: Oi Emma e obrigado por ter me convidado para falar com você.
Emma: thanks to you. Is such an honor having the opportunity to talk to you.
Emma: obrigado você. É uma honra ter uma oportunidade de falar com você.
Emma: I know that you have a lot of responsibilities and let you play a key role in the management of your firm.
Emma: Eu sei que você tem uma série de responsabilidades e que você exerce um papel chave na gestão de sua empresa.
Al: Well yes I do.
Al: Bem, sim eu faço.
Emma: I've always wondered what people like you look like, what kind of Life they lead it must be exciting.
Emma: Eu sempre fico imaginando como são as pessoas como você, que tipo de vida que eles têm deve ser emocionante.
Al: If you consider ten hour working day exciting.
Al: Se você considerar 10 horas de trabalho por dia animador.
Hmmm.
Al: Being the training manager is a very demanding job,
Al: ser um gerente de treinamento é um trabalho muito exigente,
Emma: can you tell us some more about your specific duties?
Emma: você pode falar mais a respeito das suas tarefas específicas?
Al: I have to evaluate and recommend strategies to meet objectives.
Al: eu tenho que avaliar e recomendar estratégias para alcançar objetivos.
Al: I also coordinate the development of a training materials and evaluated the effectiveness of our training programs
Al: Eu também coordeno o desenvolvimento de material de treinamento e avalio a efeficácia de nossos programas de treinamento
Emma: evaluation criteria ?
Emma: critérios de avaliação?
Al: Yes they have to be a specific, measurable obtainable and timely
Al: Sim, eles precisam ser específicos, mensuráveis, factíveis e pontuais
Emma: What about measuring your outcomes?
Emma: E que tal medir os resultados?
Al: Right! I also have to set the company's goals and measure training outcomes in order to achieve long-term success
Al: Certo! eu também estabeleço as metas da empresa e avalio (meço) o resultado dos treinamentos para alcançar sucesso de longo prazo
Emma: Well All, thank you very much it's been nice talking to you bye bye
Emma: Obrigado foi ótimo conversar com você tchau tchau
Al: Thank you bye
Al: Obrigado você. Tchau!
Training Programs:
Programas de Treinamento:
We're going to learn about terms and verbs related to training, and Company management.
nós vamos aprender a falar sobre termos e verbos relacionados a treinamento, e o gerenciamento de empresas.
Emma is interviewing Al, training manager of a law firm.
Emma está entrevistando Al, gerente de treinamento de uma firma de advocacia.
As you have heard Al deals with Training Programs.
Como você ouviu ele lida com Programas de Treinamento.
Training is the process of preparing a staff for the skills needed for a particular job.
Treinamento é o processo de preparar o pessoal para as habilidades necessárias para um trabalho específico.
The first question Emma asks is what kind of programs do you run?
A primeira pergunta que ela faz é que tipo de programa que você aplica?
A program is a