About é uma das preposições mais complexas da língua inglesa. Não só quer dizer “sobre” (como na frase “Estamos falando sobre você”),( we are talking about you). mas também funciona como uma espécie de sinônimo de around — “por aí”, ou “ao redor de algo ou alguém.
Mas quando usamos no phrasal verb “( to come about)”(vir por ae)”. Podemos identificar inúmeros significados baseado logico no contexto em que se estar aplicado, tudo que vamos aprender em inglês, todas as novas palavras, devem ser aplicadas em frases da vida real, nunca eu disse “never” tente aprender inglês com palavras sozinhas, sempre coloquem em sentenças, só assim para assimilar o significado.
Sem mais enrolação, “without more futher to do”, vamos para as frases de exemplos.
That came about when we went to caldas novas last year.
Isto aconteceu quando fomos para caldas novas no ano passado.
How did this damage come about?
Como aconteceu este dano?
This came about due to the windstorm.
Aconteceu por causa da tempestade de vento.
The increase in production has come about through hard work
[03/10, 16:23] john Soares: O aumento na produção sucedeu através de muito trabalho.
How did all this come about?
Como isto tudo veio a acontecer?
É isso por hoje, espero que tenham gostado, também espero que a chuva apareça aqui em Anápolis, até próxima pessoal