FluentFiction - Croatian

Enigma at Plitvička: Unraveling the Mysteries of Disappearance


Listen Later

Fluent Fiction - Croatian: Enigma at Plitvička: Unraveling the Mysteries of Disappearance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-02-24-23-34-01-hr

Story Transcript:

Hr: Snijeg je prekrivao Plitvička jezera poput bijelog pokrivača, pretvarajući krajolik u čarobnu zimsku bajku.
En: Snow covered the Plitvička jezera like a white blanket, transforming the landscape into a magical winter fairy tale.

Hr: Ivana je, sa svojim blokom za bilješke u ruci, polako koračala po zamrznutim stazama parka.
En: Ivana, with her notepad in hand, walked slowly on the frozen paths of the park.

Hr: Njezina novinarska intuicija govorila joj je da ovdje nešto nije kako treba.
En: Her journalistic intuition told her that something was not right here.

Hr: Ljudi su nestajali, a nitko nije znao zašto.
En: People were disappearing, and no one knew why.

Hr: Marin je hodao uz nju, ponekad zakolutajući očima.
En: Marin walked beside her, occasionally rolling his eyes.

Hr: Mislio je da je Ivana previše zamišljena, previše povezana s misterijom.
En: He thought Ivana was too pensive, too connected with the mystery.

Hr: Ali volio ju je i želio biti podrška, makar i skeptična.
En: But he loved her and wanted to be supportive, even if skeptically.

Hr: Nikola, tajanstveni rendžer, promatrao ih je izdaleka.
En: Nikola, the mysterious ranger, watched them from afar.

Hr: Njegova plava kapa i zeleni kaput savršeno su se stapali s okolišem.
En: His blue cap and green coat blended perfectly with the surroundings.

Hr: Nikolu su poznavali kao osobu koja uvijek prvi sazna što se događa u parku, ali rijetko je dijelio informacije.
En: Nikola was known as someone who always first knew what was happening in the park, but he rarely shared information.

Hr: “Pitam se što se ovdje događa,” rekla je Ivana, gledajući prema zaledjenim slapovima.
En: “I wonder what's happening here,” said Ivana, looking towards the frozen waterfalls.

Hr: Marin slegne ramenima. “Možda se jednostavno izgube. Park je velik.”
En: Marin shrugged. “Maybe they just get lost. The park is big.”

Hr: “Nije tako jednostavno,” odgovorila je Ivana. “Mislim da Nikola zna više nego što govori.”
En: “It’s not that simple,” replied Ivana. “I think Nikola knows more than he’s letting on.”

Hr: Odluka je donesena.
En: The decision was made.

Hr: Ivana je morala istražiti, čak i ako je to značilo suočiti se s Nikolom usred zimu.
En: Ivana had to investigate, even if it meant facing Nikola in the middle of winter.

Hr: Hodali su dublje u park, izbjegavajući skliske staze, dok su pahulje padale sve gušće.
En: They walked deeper into the park, avoiding slippery paths as the snowflakes fell thicker.

Hr: Kad su stigli do skrivenog dijela šume, Ivana je stala ispred Nikole.
En: When they reached a hidden part of the forest, Ivana stood in front of Nikola.

Hr: “Reci mi što znaš,” zahtijevala je.
En: “Tell me what you know,” she demanded.

Hr: Njene oči bile su uperene u njega, odlučne i nepokolebljive.
En: Her eyes were fixed on him, determined and unwavering.

Hr: Nikola je uzdahnuo i pokazao rukom prema skrovitom prolazu među stijenama.
En: Nikola sighed and pointed towards a concealed passage among the rocks.

Hr: “Ovdje postoji fenomen. Ljudi se nesvjesno gube.
En: “There is a phenomenon here. People get lost unconsciously.

Hr: Prolaz je skrovit, ali priroda ovdje igra svoju igru.”
En: The passage is hidden, but nature plays its game here.”

Hr: Zajedno su krenuli kroz snijegom zatrpan prolaz.
En: Together they ventured through the snow-covered passage.

Hr: Ivana je osjećala mješavinu straha i odlučnosti.
En: Ivana felt a mix of fear and determination.

Hr: Marin je bio oprezan, sada više svjestan opasnosti.
En: Marin was cautious, now more aware of the danger.

Hr: Nakon napornog hodanja, pronašli su izgubljenog turistu, drhtavog i uplašenog, ali živog.
En: After a strenuous walk, they found a lost tourist, trembling and scared but alive.

Hr: Ivana je odahnula s olakšanjem, osjećajući kako je njezina istrajnost urodila plodom.
En: Ivana sighed with relief, feeling that her persistence had paid off.

Hr: Marin ju je zagrlio, sada poštujući njezinu odlučnost i hrabrost.
En: Marin hugged her, now respecting her determination and courage.

Hr: Nikola im je pomogao vratiti se sigurnijim putem.
En: Nikola helped them return by a safer route.

Hr: Kad su se vratili na početak staze, Ivana je osjetila spokoj.
En: When they returned to the beginning of the trail, Ivana felt a sense of peace.

Hr: Sada je razumjela kako je znanje lokalnih ljudi dragocjeno i odlučila ga iskoristiti u svojoj potrazi za istinom.
En: She now understood how valuable the knowledge of local people was and decided to use it in her quest for the truth.

Hr: Marin je sada čvršće vjerovao u njezine sposobnosti, a Nikola je znao da su Plitvice otkrile još jednu svoju tajnu.
En: Marin now firmly believed in her abilities, and Nikola knew that Plitvice had revealed another of its secrets.

Hr: Zima je i dalje lepršavo pokrivala park, ali Ivana, Marin i Nikola sada su hodali zajedno, sigurni u jednu stvar: zajednička suradnja može riješiti i najtajanstvenije misterije.
En: Winter continued to gracefully blanket the park, but Ivana, Marin, and Nikola now walked together, certain of one thing: collaboration can solve even the most mysterious enigmas.


Vocabulary Words:
  • blanket: pokrivač
  • landscape: krajolik
  • intuition: intuicija
  • disappearing: nestajali
  • pensive: zamišljena
  • mysterious: tajanstveni
  • blended: stapali
  • shrugged: slegne
  • unconsciously: nesvjesno
  • concealed: skrovit
  • trembling: drhtavog
  • strenuous: napornog
  • relief: olakšanjem
  • persistence: istrajnost
  • determination: odlučnost
  • treacherous: skliski
  • enigma: misterije
  • venture: krenuli
  • revealed: otkrile
  • surroundings: okolišem
  • afraid: uplašenog
  • harmony: spokoj
  • valuable: dragocjeno
  • perseverance: upornost
  • vowed: odlučila
  • cautious: oprezan
  • persistent: uporna
  • collaboration: suradnja
  • phenomenon: fenomen
  • unwavering: nepokolebljive
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CroatianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Croatian

View all
Let’s Learn Croatian by Let’s Learn Croatian

Let’s Learn Croatian

91 Listeners

Easy Croatian - Lagani hrvatski by SBS

Easy Croatian - Lagani hrvatski

0 Listeners