’ima SaSo’ 新聲報到

EP10 祭典上你需要知道的事


Listen Later


’ima SaSo新聲報到來到本季最後一集。隨著即將進入年末,SaySiat(賽夏族)兩年一小祭的paSta’ay也即將在11月份發生。paSta’ay是迎接koko ta’ay回來的日子。主持人Dana第一次聽到關於paSta’ay的介紹,很訝異這個祭典的嚴謹和繁複的文化內涵。身為外國人的Dana,可以參加paSta’ay嗎?如果受邀到了祭儀現場,應該要遵守那些規範?注意哪些事情呢?


一起跟著maya’與Dana認識paSta’ay,同時學習和祭儀注意事項有關的族語~


✦節目資訊

▷主持人:maya’ a taboeh hayawan羅媛、Dana William Roe

▷語別:賽夏語、華語、英語


▷單詞:

koko 祖母、外婆、岳母

baki’ 祖父、外公、岳父

’izi’ 不可以

’osa: 丟

bato’ 石頭

bi'i: 生氣

pae’oe’oe 吵架

kakoring 打架

SaSokayzaeh 好好相處

'angang 罵

kokoring 小孩

rape: 祭場

’ineseng 芒草結


▷對話:

maya' : ’ita’ saboeh kayzaeh! yako maya’ a taboeh hayawan.

Dana : Hello! yako Dana I am Dana. And you are listening to

maya’、Dana : ’ima SaSo’ 新聲報到。

maya' : 是的。「’ima SaSo’ 新聲報到」是由原語會推出的全新族語教學podcast節目。不只有華語,我們更結合了族語和英語這三種語言,和你一起輕鬆學族語。

Dana : Yes. It’s a brand new cross language podcast brought to you by ilrdf. Indigenous Languages Research and Development Foundation.

maya' : Dana我想要問問你,作為泰雅族的yama’,你有參加過他們’atayal的祭儀嗎?

Dana : Yes. I have gone to several ceremonies with my wife and her family. What about you? Isn’t there a big ceremony coming up next month?

maya' : 有的!就是之前跟Dana提到的,今年我們要準備paSta’ay了。

Dana : paSta’ay. Can you share a little bit about it?

maya' : 好,就讓大家簡簡單單稍微認識一下。像我們SaySiyat其實是依照各個姓氏去區分彼此的祭儀分工, 那paSta’ay祭典是由朱家titiyon這個家族負責的。像我是hayawan夏家,我們自己也有負責的祭儀。那其實這個paSta’ay大家一般都會叫「矮靈祭」,但其實我們自己賽夏族的人就不會這樣說,我們都是直接講paSta’ay這樣子。也有人會直接翻譯成巴斯達隘,那其實他都是為了表示對族語的尊重。像paSta’ay這個「paS-」呢其實是「祭祀」或是「祭拜」,或是「舉行什麼事情」的意思,那ta’ay就是我們這個祭典要祭拜的對象。所以paSta’ay就是一個祭祀ta’ay、與ta’ay相遇的一個祭典。

maya' : 那現在這個祭典paSta’ay就是兩年一小祭、十年一大祭。簡單來說,paSta’ay是我們SaySiyat迎接koko’ ta’ay祂們回來的日子。除了祭典裡面的「koko’」是形容ta’ay這個族群,其實「koko’」在我們日常生活中也是指「女性長輩」,像是「祖母」、「外婆」、「岳母」。另外,如果要講男性像「祖父」、「外公」、「岳父」,我們是叫baki’。

Dana : 聽起來很嚴肅。It sounds like a very complex ceremony with many important rituals.

It’s not really like a family or national day, or even like a big event or a party. It’s more about connecting to the spirits from before or connecting with yourself to your ancestors or something like that. Have I understood that correctly?

maya' : 沒錯。那像paSta’ay祭典前大概一兩個月,朱家,就是剛剛有講主要負責這個祭典的家族,他們會進行「結期儀式」叫做papoe’oe’,那這個結期儀式是為了要決定paSta’ay什麼時候要舉辦這樣子。因為以前沒有年曆沒有月曆可以看,那老人家他們是看芒草開花的這個季節,他們看到芒草花開了就會說:「喔我們準備要paSta’ay了。」所以以前老人家他們是真的很有智慧。

Dana : Wow, that’s really amazing that you are still using nature, the growth of plants to determine the time for you to do this wonderful ceremony. Especially now because everyone has their iphone and they have connected to all of these different digital platforms, so it’s good just to go back to nature. Wonderful.

maya' : 對啊,所以我們現在學習文化的時候也會一直想說,到底以前老人家他們沒有時鐘可以看的時候,他們到底怎麼知道說現在要做什麼事情,現在要耕種收割?還是舉行什麼祭典?這樣子。好,剛剛講的papoe’oe’之後,我們就會開始練唱paSta’ay的祭歌,那接下來還有很多很多的過程和工作,像是要「河邊會議’a’iyalaeho:」,還有到了正式祭典的三到四天,像是pakSa:o’, kiStomal, papatnawaSak, papaoSa…..等等,這些可能要講個三天三夜都還講不完。

Dana : So maya’, does paSta’ay allow outsiders or non-SaySiyat people to be there watching and participating? Are there any things that we would need to pay attention to when we are participating in this ritual?

maya' : 好,因為我自己也是SaySiyat,從papoe’oe’開始或是從今年的一開頭,我就知道說今年要準備paSta’ay了,所以我們就必須要好好的做人做事、好好說話這樣子。除了自己族人會遵守的規範呢,其實如果在祭儀的那三天,像是有不是SaySiyat、外族朋友想要來參與的話,也有那幾天需要遵守的規範。

maya’ : 像我們訂好paSta’ay的日期就是papoe’oe’之後,這一兩個月族人在日常生活中就是不可以摔 東西、不可以丟石頭’izi’ ’osa: ka bato’、也不可以生氣’izi’ bi’i:、也不可以和人吵架’izi’ pa’oe’oe、不可以打架’izi’ kakoring、要和氣,凡事以和為貴。還有不可以罵小孩’izi’ ’angang ka korkoring、也不可以打小孩’izi’ Sebet ka korkoring、夫妻之間要好好相處SaSokayzaeh還有相親相愛,甚至不可以打罵自己家裡養的狗狗和貓貓’izi’ Sebet ka ’aehoe’ ki ngiyaw。

Dana : Ah! So it sounds like we need to be on our best behavior and be polite and respectful. It seems like this is based on harmony and peace. So can I bring my family and visit you there if we are allowed to go? Is it okay? Is there anything I should be aware of?

maya' : 可以來。不管是Dana或是聽眾們,如果你們有這個緣分知道日期,然後也有時間想要來認識的話,記得到了祭場後,第一件事情一定要先到祭屋裡面去綁芒草,也要帶著入境隨俗的心、尊重這個族群文化的心來到這個地方。那跟我們一樣,不可以亂說話也不要唱跟祭典沒有相關的歌曲。在祭儀上看到的物品,像是臀鈴、肩旗都不要隨便去觸碰。也要提醒小朋友不可以亂丟石頭。那大家一樣不要與人爭執,或是沒有經過族人同意直接拍照或攝影。再來就是祭場中央的舞圈沒有經過族人同意,不要隨便亂加入。那在這個之前,大家也可以先到我們的賽夏族文物館,多多瞭解有關paSta’ay的事情喔。

Dana : 謝謝你分享你的傳統的儀式。I can feel you have a truly vivid and beautiful and unique culture. Tremendously important to pay respect to everyone in their culture. Now, lets review the words that we have learned today.

maya' : 好我們來練習一下。第一個「女性長輩」像是「祖母」、「外婆」或是「岳母」叫做 koko’

Dana : koko’ , that’s grandma and mother in law.

maya' : 「男性長輩」像是「祖父」、「外公」或是「岳父」叫做baki’

Dana : baki’, that’s grandpa and father in law.

maya' : 「不可以」或是「不准」、「不行」叫做 ’izi’

Dana : ’izi’, don’t do that, can’t do it.

maya' : 丟東西的「丟」叫做’osa:

Dana : ’osa:, throw

maya’ : 「石頭」叫bato’

Dana : bato’, stone or rock.

maya' : 「生氣」叫bi’i:

Dana : bi’i:, angry.

maya' : 「吵架」pa’oe’oe

Dana : pa’oe’oe’, argue.

maya' : 「打架」kakoring

Dana : kakoring, fight.

maya' : 「好好相處」「與人和睦」SaSokayzaeh

Dana : SaSokayzaeh, to get along well.

maya’ : 「罵人」’angang

Dana : ’angang, blame angrily.

maya' : 「小孩」korkoring

Dana : korkoring, kid.

maya’ : 「祭場」rape:

Dana : rape:, venue for the ceremony

maya' : 「芒草結」’ineseng

Dana : ’ineseng, miscanthus bundle

Dana : Well we have arrived our last episode!

maya' : Yay! We did it! 終於來到我們的最後一集,希望大家在這個十集裡面都有學到一些些的賽夏族語以及賽夏族的文化。

Dana : Thank you so much maya’. I had a great time and learned a lot through this podcast. I really hope our listeners have also enjoyed it and learned a lot about SaySiyat culture. Thank you everyone for tuning in and it’s been an amazing adventure.

maya' : Yes!謝謝大家!ma’alo’ Dana, ma’alo’ moyo saboeh. 期待我們未來還會再相見。pil’awan!

--
Hosting provided by SoundOn

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

’ima SaSo’ 新聲報到By ILRDF 財團法人原住民族語言研究發展基金會