
Sign up to save your podcasts
Or
在此,D和A願逝者安息、願生者節哀,希望大家平安健康,時時注意安全第一!R.I.P
----------------------------------------------------------------------------
Halloween 大家根本只是想像「辣妹過招」一樣,
藉機裝可愛或是耍辣吧?(不然平常扮飛天小女警應該會被朋友揍)
D以前在暴龍美語教書,真的是用心至極,但身為妹妹的我,有幾個裝扮真的是覺得「噁」!
A本身就是個喜歡安靜、喜歡佛手柑、喜歡舒眠薰衣草的人,但還是有一些荒謬經驗。
大家萬聖節都在幹嘛?10/31當天跟我們一樣在家喝熱茶的朋友們,快來收聽吧!
🧬我們的Instagram帳號: https://www.instagram.com/dnagogogo/
🧬我們的Facebook臉書專頁: https://www.facebook.com/dnagogogo
記得按讚、分享、開啟通知,才不會錯過徵稿還有日常分享喔!
🧬怕你覺得太長...
00:00~07:14 分不清林鄭月娥和呂秀蓮/永和豆漿老闆才真正看過大千世界
07:21~21:44 D和A都無法喝酒/什麼是MAN SHOT?/韓國飲酒文化(D超會學王世堅)
21:45~25:55 A是因為太胖只能扮馬力歐/紐約萬聖節遊行不用去
25:56~30:20 D因為扮殺人魔被暴龍美語開除?/扮Dora超噁!
30:21~34:27 Dora長大變陳浩南/A被uniqlo陷害的故事
34:33~42:31 結尾/D和A的勸世文/安全第一、養生之道、潔身自愛
🧬本集用語小整理
英文
walk of shame 一夜情之後的回家之路(意指妝花、頭髮爛掉,原以為可以結束後在對方家溫存結果被趕回家的意思。)
hit the sack/hay 躺平(枕頭拍鬆、棉被拉好睡搞搞囉~)
pass/black out 昏倒、暈倒 (Daryl的筆記:記得不是pass away喔!pass away是死翹翹的意思)
stay sober 保持清醒 (sober 沒喝醉的、意識清醒的)
get tipsy, don't get wasted/hammered 微醺就好,不要爛醉 (tipsy 微盲; wasted, hammered 醉到一個不省人事; 彷彿被錘子hammer卯到。)
designated driver 指定駕駛
party mom 在派對不喝酒的人,負責照顧人的角色
韓文
喝吧 마셔라 (空耳:罵修拉)
燒酒 소주 (空耳:搜JU)
啤酒 맥주 (空耳:make JU)
燒酒加啤酒 소맥 (空耳:搜make)
炸機加啤酒 치맥 (空耳:淒美)
肩膀舞 (1:06和2:38各跳一次)
https://www.youtube.com/watch?v=n3Bkz-BNmXA&t=87s
5
33 ratings
在此,D和A願逝者安息、願生者節哀,希望大家平安健康,時時注意安全第一!R.I.P
----------------------------------------------------------------------------
Halloween 大家根本只是想像「辣妹過招」一樣,
藉機裝可愛或是耍辣吧?(不然平常扮飛天小女警應該會被朋友揍)
D以前在暴龍美語教書,真的是用心至極,但身為妹妹的我,有幾個裝扮真的是覺得「噁」!
A本身就是個喜歡安靜、喜歡佛手柑、喜歡舒眠薰衣草的人,但還是有一些荒謬經驗。
大家萬聖節都在幹嘛?10/31當天跟我們一樣在家喝熱茶的朋友們,快來收聽吧!
🧬我們的Instagram帳號: https://www.instagram.com/dnagogogo/
🧬我們的Facebook臉書專頁: https://www.facebook.com/dnagogogo
記得按讚、分享、開啟通知,才不會錯過徵稿還有日常分享喔!
🧬怕你覺得太長...
00:00~07:14 分不清林鄭月娥和呂秀蓮/永和豆漿老闆才真正看過大千世界
07:21~21:44 D和A都無法喝酒/什麼是MAN SHOT?/韓國飲酒文化(D超會學王世堅)
21:45~25:55 A是因為太胖只能扮馬力歐/紐約萬聖節遊行不用去
25:56~30:20 D因為扮殺人魔被暴龍美語開除?/扮Dora超噁!
30:21~34:27 Dora長大變陳浩南/A被uniqlo陷害的故事
34:33~42:31 結尾/D和A的勸世文/安全第一、養生之道、潔身自愛
🧬本集用語小整理
英文
walk of shame 一夜情之後的回家之路(意指妝花、頭髮爛掉,原以為可以結束後在對方家溫存結果被趕回家的意思。)
hit the sack/hay 躺平(枕頭拍鬆、棉被拉好睡搞搞囉~)
pass/black out 昏倒、暈倒 (Daryl的筆記:記得不是pass away喔!pass away是死翹翹的意思)
stay sober 保持清醒 (sober 沒喝醉的、意識清醒的)
get tipsy, don't get wasted/hammered 微醺就好,不要爛醉 (tipsy 微盲; wasted, hammered 醉到一個不省人事; 彷彿被錘子hammer卯到。)
designated driver 指定駕駛
party mom 在派對不喝酒的人,負責照顧人的角色
韓文
喝吧 마셔라 (空耳:罵修拉)
燒酒 소주 (空耳:搜JU)
啤酒 맥주 (空耳:make JU)
燒酒加啤酒 소맥 (空耳:搜make)
炸機加啤酒 치맥 (空耳:淒美)
肩膀舞 (1:06和2:38各跳一次)
https://www.youtube.com/watch?v=n3Bkz-BNmXA&t=87s
14 Listeners
13 Listeners
4 Listeners