
Sign up to save your podcasts
Or


People arrive late for many different reasons.In this episode, I share a small cultural difference I noticed after living abroad.
==Instagram & Note(Blog)==
https://www.instagram.com/outsidejapclass/
https://note.com/taitaijapclass
==How to use the scripts=
1.You can listen first and guess the meaning without the script.
2.You can read the script while listening.
3.You can also practise reading out loud with the audio.
However there is no right or wrong way.
You can also simply enjoy the content and listen to the podcast for fun.
Just relax and enjoy the podcast
==Japanese and English scripts==
どうして時間に遅れるんだろう?
Why do people arrive late?
今日は、時間の感覚の違いについて少し話したいと思います。
Today I’d like to talk a little about differences in how people think about time.
もちろん、全員を一つにまとめて言うことはできません。
Of course, we cannot say everyone is the same.
日本人でも、会社や学校に遅れてくる人はいます。
Even in Japan, some people arrive late to work or school.
いつも時間を守る人でも、5分くらい遅れることはあります。
Even people who are usually punctual can be five minutes late sometimes.
でも、シンガポールの人たちと比べると、日本人は時間に少し厳しい気がします。
But compared with people in Singapore, I feel Japanese people are a little stricter about time.
例えば、午後1時に集まる約束をします。
For example, imagine we plan to meet at 1 pm.
シンガポールでは、1時ぴったりに全員が集まることはあまりありません。
In Singapore, people do not always gather exactly at one.
だいたい1時15分とか、1時30分くらいになります。
Often it becomes 1:15 or even 1:30.
理由を聞くと、いろいろあります。
When I hear the reasons, there are many.
「バスが来ませんでした」とか、
“The bus didn’t come,”
「道が混んでいました」とか、
“The traffic was heavy,”
そういう理由をよく聞きます。
I hear these reasons quite often.
でも、私はときどき思います。
But sometimes I think about this.
日本人は、こういうことを先に考えます。
Japanese people often think about these things beforehand.
バスが来ないかもしれません。
Maybe the bus will not come.
道が混むかもしれません。
Maybe the road will be busy.
だから、少し早く家を出ます。
So we leave home a little earlier.
もし1時に集合なら、
If the meeting time is one,
12時45分くらいに着くように出ると思います。
we might leave home to arrive around 12:45.
だから、15分くらい遅れても大丈夫です。
So even if something happens, we still have time.
早く着いたら、少し暇かもしれません。
If we arrive early, we may feel a little bored.
でも、日本人はこう思うことが多いです。
But many Japanese people think like this.
暇でもいいです。
It’s okay to be a little bored.
でも、友達を待たせるのはあまりよくないと思います。
But making a friend wait is not so nice.
もちろん、どちらが正しいとか、悪いとか、そういう話ではありません。
Of course, I’m not saying one way is right or wrong.
ただ、考え方の違いだと思います。
I think it is simply a difference in thinking.
私はいつも、タブレットを持って出かけます。
I always bring a tablet when I go out.
友達を待っているときは、本を読みます。
When I wait for friends, I read a book.
だから、待っていてもあまり暇ではありません。
So waiting is not really boring for me.
私はあまり怒りません。
I don’t get angry.
ただ、実はこう思うことがあります。
But sometimes I have a small thought.
もしかすると、多くの人は
Maybe many people
バスがちょうどいい時間に来て、
expect the bus to arrive at the perfect time,
道も混んでいなくて、
and the road not to be busy,
ちょうど集合時間に着くように家を出ているのかな、と思います。
and they leave home hoping to arrive exactly on time.
だから、毎回少し遅れるのかな、と思うこともあります。
So maybe that is why people arrive a little late each time.
ま、仕方ないですね。
Well, I guess it can’t be helped.
こういう時間の感覚の違いも、海外生活の面白いところだと思います。
Differences in time sense like this are also an interesting part of living abroad.
By TAICHIPeople arrive late for many different reasons.In this episode, I share a small cultural difference I noticed after living abroad.
==Instagram & Note(Blog)==
https://www.instagram.com/outsidejapclass/
https://note.com/taitaijapclass
==How to use the scripts=
1.You can listen first and guess the meaning without the script.
2.You can read the script while listening.
3.You can also practise reading out loud with the audio.
However there is no right or wrong way.
You can also simply enjoy the content and listen to the podcast for fun.
Just relax and enjoy the podcast
==Japanese and English scripts==
どうして時間に遅れるんだろう?
Why do people arrive late?
今日は、時間の感覚の違いについて少し話したいと思います。
Today I’d like to talk a little about differences in how people think about time.
もちろん、全員を一つにまとめて言うことはできません。
Of course, we cannot say everyone is the same.
日本人でも、会社や学校に遅れてくる人はいます。
Even in Japan, some people arrive late to work or school.
いつも時間を守る人でも、5分くらい遅れることはあります。
Even people who are usually punctual can be five minutes late sometimes.
でも、シンガポールの人たちと比べると、日本人は時間に少し厳しい気がします。
But compared with people in Singapore, I feel Japanese people are a little stricter about time.
例えば、午後1時に集まる約束をします。
For example, imagine we plan to meet at 1 pm.
シンガポールでは、1時ぴったりに全員が集まることはあまりありません。
In Singapore, people do not always gather exactly at one.
だいたい1時15分とか、1時30分くらいになります。
Often it becomes 1:15 or even 1:30.
理由を聞くと、いろいろあります。
When I hear the reasons, there are many.
「バスが来ませんでした」とか、
“The bus didn’t come,”
「道が混んでいました」とか、
“The traffic was heavy,”
そういう理由をよく聞きます。
I hear these reasons quite often.
でも、私はときどき思います。
But sometimes I think about this.
日本人は、こういうことを先に考えます。
Japanese people often think about these things beforehand.
バスが来ないかもしれません。
Maybe the bus will not come.
道が混むかもしれません。
Maybe the road will be busy.
だから、少し早く家を出ます。
So we leave home a little earlier.
もし1時に集合なら、
If the meeting time is one,
12時45分くらいに着くように出ると思います。
we might leave home to arrive around 12:45.
だから、15分くらい遅れても大丈夫です。
So even if something happens, we still have time.
早く着いたら、少し暇かもしれません。
If we arrive early, we may feel a little bored.
でも、日本人はこう思うことが多いです。
But many Japanese people think like this.
暇でもいいです。
It’s okay to be a little bored.
でも、友達を待たせるのはあまりよくないと思います。
But making a friend wait is not so nice.
もちろん、どちらが正しいとか、悪いとか、そういう話ではありません。
Of course, I’m not saying one way is right or wrong.
ただ、考え方の違いだと思います。
I think it is simply a difference in thinking.
私はいつも、タブレットを持って出かけます。
I always bring a tablet when I go out.
友達を待っているときは、本を読みます。
When I wait for friends, I read a book.
だから、待っていてもあまり暇ではありません。
So waiting is not really boring for me.
私はあまり怒りません。
I don’t get angry.
ただ、実はこう思うことがあります。
But sometimes I have a small thought.
もしかすると、多くの人は
Maybe many people
バスがちょうどいい時間に来て、
expect the bus to arrive at the perfect time,
道も混んでいなくて、
and the road not to be busy,
ちょうど集合時間に着くように家を出ているのかな、と思います。
and they leave home hoping to arrive exactly on time.
だから、毎回少し遅れるのかな、と思うこともあります。
So maybe that is why people arrive a little late each time.
ま、仕方ないですね。
Well, I guess it can’t be helped.
こういう時間の感覚の違いも、海外生活の面白いところだと思います。
Differences in time sense like this are also an interesting part of living abroad.