
Sign up to save your podcasts
Or


Is Southeast Asia getting too hot? I talk about the kind of heat that makes your body feel heavy the moment you step outside.
Let’s think about how hot weather can slowly change our everyday lives.
==Instagram & Note(Blog)==
https://www.instagram.com/outsidejapclass/
https://note.com/taitaijapclass
==How to use the scripts=
1.You can listen first and guess the meaning without the script.
2.You can read the script while listening.
3.You can also practise reading out loud with the audio.
However there is no right or wrong way.
You can also simply enjoy the content and listen to the podcast for fun.
Just relax and enjoy the podcast
==Japanese and English scripts==
みなさんは、最近「暑いなあ」と思うことがありますか。
Have you recently found yourself thinking, “It’s so hot”?
私はシンガポールに住んでいますが、今年は本当に暑いです。
I live in Singapore, and this year feels really hot.
もちろん、シンガポールは前から一年中暑い国です。
Of course, Singapore has always been a hot country all year round.
だから「暑い」と言うのは、当たり前かもしれません。
So saying “it’s hot” may sound very obvious.
でも、最近の暑さは、少しレベルが違う気がします。
But recently, the heat feels like it is on a different level.
「暑い」ではなくて、「めっちゃ暑い」です。
It is not just “hot”. It is “really, really hot”.
外に出た瞬間に、体が少し重くなります。
The moment I go outside, my body feels a little heavy.
少し歩くだけで、今まで以上に汗が出ます。
Even if I walk just a little, I sweat more than before.
日なたにいると、頭がぼーっとします。
When I am in the sun, my head feels a bit fuzzy.
最近、東南アジアの暑さについてのニュースを読みました。
Recently, I read some news about the heat in Southeast Asia.
2050年には、今よりもっと暑くなるかもしれないそうです。
It said that by 2050, it may become even hotter than it is now.
特に、タイのバンコクでは、38度をこえる日が増えるかもしれないそうです。
In particular, in Bangkok, Thailand, there may be more days above 38 degrees.
38度と聞くと、本当に怖いですよね。
When I hear “38 degrees”, it honestly sounds scary.
まるで、ずっと温泉の中にいるような暑さかもしれません。
It might feel like being inside a hot spring all the time.
温泉は好きですが、それが毎日だったら、絶対大変です。
I like hot springs, but if it were like that every day, it would definitely be tough.
外を歩くことも、仕事をすることも、買い物に行くことも、全部しんどくなると思います。
Walking outside, working, and even going shopping would all become exhausting.
日本の夏も、最近はとても暑いです。
Summers in Japan have also become very hot recently.
私が子どものころも、夏は暑かったです。
Summer was hot even when I was a child.
でも、今の暑さは完全に別物に感じます。
But the heat now feels like something completely different.
日本では、夏に高校野球があります。
In Japan, there is the national summer high school baseball tournament.
高校生が、暑い中で野球をします。
High school students play baseball in the heat.
選手の顔は日に焼けて、真っ黒になります。
The players’ faces become very dark from the sun.
それを見ると、「青春だなあ」と感じる人も多いと思います。
When people see that, many may feel, “That’s youth.”
一生懸命な姿は、本当にすてきです。
Seeing them try so hard is truly wonderful.
でも、今は少し心配にもなります。
But these days, it also makes me a little worried.
暑さは、ただの我慢の問題ではありません。
Heat is not just a matter of endurance.
命にかかわることもあります。
It can even affect people’s lives.
高齢者だけではありません。
And it is not only elderly people.
若い人でも、熱中症で倒れることがあります。
Even young people can collapse from heatstroke.
だから、「暑いけど頑張ろう」だけでは、もう限界な気がします。
So I feel that simply saying, “It’s hot, but let’s do our best,” is no longer enough.
私は、暑さに強い方だと思っていました。
I used to think I was quite good with heat.
でも、最近はそう思えない日もあります。
But recently, there are days when I no longer feel that way.
少し歩いただけで疲れます。
I get tired just from walking a little.
日陰を探して歩くことも増えました。
I also find myself looking for shade more often when I walk.
これから、私たちの生活はどう変わるのでしょうか。
How will our lives change from now on?
外に出る時間を変えるかもしれません。
We may change the time we go outside.
もっと水を持ち歩くかもしれません。
We may carry water with us more often.
運動やイベントの時間も変わるかもしれません。
The times for exercise and events may also change.
学校や仕事のルールも変わるかもしれません。
Heat may no longer be just a matter of weather.
毎日の生活の中で、もっと気をつけることが増えそうです。
It seems that we may have to be more careful in our daily lives.
みなさんの国では、最近の暑さはどうですか。
How is the heat in your country these days?
昔と比べて、変わったと感じますか。
Do you feel that it has changed compared with the past?
By TAICHIIs Southeast Asia getting too hot? I talk about the kind of heat that makes your body feel heavy the moment you step outside.
Let’s think about how hot weather can slowly change our everyday lives.
==Instagram & Note(Blog)==
https://www.instagram.com/outsidejapclass/
https://note.com/taitaijapclass
==How to use the scripts=
1.You can listen first and guess the meaning without the script.
2.You can read the script while listening.
3.You can also practise reading out loud with the audio.
However there is no right or wrong way.
You can also simply enjoy the content and listen to the podcast for fun.
Just relax and enjoy the podcast
==Japanese and English scripts==
みなさんは、最近「暑いなあ」と思うことがありますか。
Have you recently found yourself thinking, “It’s so hot”?
私はシンガポールに住んでいますが、今年は本当に暑いです。
I live in Singapore, and this year feels really hot.
もちろん、シンガポールは前から一年中暑い国です。
Of course, Singapore has always been a hot country all year round.
だから「暑い」と言うのは、当たり前かもしれません。
So saying “it’s hot” may sound very obvious.
でも、最近の暑さは、少しレベルが違う気がします。
But recently, the heat feels like it is on a different level.
「暑い」ではなくて、「めっちゃ暑い」です。
It is not just “hot”. It is “really, really hot”.
外に出た瞬間に、体が少し重くなります。
The moment I go outside, my body feels a little heavy.
少し歩くだけで、今まで以上に汗が出ます。
Even if I walk just a little, I sweat more than before.
日なたにいると、頭がぼーっとします。
When I am in the sun, my head feels a bit fuzzy.
最近、東南アジアの暑さについてのニュースを読みました。
Recently, I read some news about the heat in Southeast Asia.
2050年には、今よりもっと暑くなるかもしれないそうです。
It said that by 2050, it may become even hotter than it is now.
特に、タイのバンコクでは、38度をこえる日が増えるかもしれないそうです。
In particular, in Bangkok, Thailand, there may be more days above 38 degrees.
38度と聞くと、本当に怖いですよね。
When I hear “38 degrees”, it honestly sounds scary.
まるで、ずっと温泉の中にいるような暑さかもしれません。
It might feel like being inside a hot spring all the time.
温泉は好きですが、それが毎日だったら、絶対大変です。
I like hot springs, but if it were like that every day, it would definitely be tough.
外を歩くことも、仕事をすることも、買い物に行くことも、全部しんどくなると思います。
Walking outside, working, and even going shopping would all become exhausting.
日本の夏も、最近はとても暑いです。
Summers in Japan have also become very hot recently.
私が子どものころも、夏は暑かったです。
Summer was hot even when I was a child.
でも、今の暑さは完全に別物に感じます。
But the heat now feels like something completely different.
日本では、夏に高校野球があります。
In Japan, there is the national summer high school baseball tournament.
高校生が、暑い中で野球をします。
High school students play baseball in the heat.
選手の顔は日に焼けて、真っ黒になります。
The players’ faces become very dark from the sun.
それを見ると、「青春だなあ」と感じる人も多いと思います。
When people see that, many may feel, “That’s youth.”
一生懸命な姿は、本当にすてきです。
Seeing them try so hard is truly wonderful.
でも、今は少し心配にもなります。
But these days, it also makes me a little worried.
暑さは、ただの我慢の問題ではありません。
Heat is not just a matter of endurance.
命にかかわることもあります。
It can even affect people’s lives.
高齢者だけではありません。
And it is not only elderly people.
若い人でも、熱中症で倒れることがあります。
Even young people can collapse from heatstroke.
だから、「暑いけど頑張ろう」だけでは、もう限界な気がします。
So I feel that simply saying, “It’s hot, but let’s do our best,” is no longer enough.
私は、暑さに強い方だと思っていました。
I used to think I was quite good with heat.
でも、最近はそう思えない日もあります。
But recently, there are days when I no longer feel that way.
少し歩いただけで疲れます。
I get tired just from walking a little.
日陰を探して歩くことも増えました。
I also find myself looking for shade more often when I walk.
これから、私たちの生活はどう変わるのでしょうか。
How will our lives change from now on?
外に出る時間を変えるかもしれません。
We may change the time we go outside.
もっと水を持ち歩くかもしれません。
We may carry water with us more often.
運動やイベントの時間も変わるかもしれません。
The times for exercise and events may also change.
学校や仕事のルールも変わるかもしれません。
Heat may no longer be just a matter of weather.
毎日の生活の中で、もっと気をつけることが増えそうです。
It seems that we may have to be more careful in our daily lives.
みなさんの国では、最近の暑さはどうですか。
How is the heat in your country these days?
昔と比べて、変わったと感じますか。
Do you feel that it has changed compared with the past?