有人說,最好的工作是能和興趣和理想結合,你也同意嗎?工作、職業、專業,在英語裡面有不同的詞彙。那麼族語呢?主持人Dana在本集為我們解析了「工作」英語詞彙的差異,原來J.O.B.有這麼好笑的含意><。maya’ 則分享了賽夏語「工作」的不同用法。
每個人的工作和專長都不同,興趣更是百百種。Dana說他喜歡藝術、音樂和籃球,可是賽夏語裡面沒有「藝術」這個詞!?音樂、籃球又該怎麼說?
一起來聽聽 maya’ 和 Dana 聊他們所熱愛的生活~
✦節目資訊
▷主持人:maya’ a taboeh hayawan羅媛、Dana William Roe
▷語別:賽夏語、華語、英語
▷單詞:
patawaw 工作
kapatawawan 公司或工作地點
kamatortoroe’ 老師
homlal 跳舞
tomnon 織布
minowa’ 喜歡
▷句子:
yako mam matawaw. 我正在工作。
yako kamatortoroe’. 我是老師。
yako minowa’ bazae’ ka kapa:tol 我喜歡聽音樂。
▷對話:(本文非內容逐字稿,僅供參考)
maya' : ’ita’ saboeh kayzaeh! yako maya’ a taboeh hayawan.
Dana : Hello! yako Dana, I am Dana, and you are listening to
maya' : ’ima SaSo’
Dana、maya' : 新聲報到
maya' : ’ima SaSo’新聲報到是由原語會推出的全新族語教學podcast節目。不只有華語,我們更結合了族語和英語,這三種語言和你一起輕鬆學族語。
Dana : Yes, it’s a brand new cross language podcast brought to you by ilrdf, Indigenous Languages Research and Development Foundation.
Dana : maya’, we have talked about saying hello, self-introduction, our habits, even the natural disasters and how to speak it in SaySiyat language. Today’s topic seems a bit different.
maya' : 我覺得今天可以來聊聊工作相關的族語。那依照我過去學英文的經驗,我記得,Dana好像在英語裡面,針對工作有很多不一樣的說法,像是job, work and career。
Dana : Yes. That’s right. We have three different terms for working, job, work and career. Oftentimes job and work are interchangeable, but we usually use job as something short term or not full time. Work would be full time, like something you do every day as your full time job. And a career is your long term work. Some people actually referred to a job as J.O.B., just over broke.
maya' : okay~ 那好像在華語裡面,好像job是翻譯成工作,那career較像是職業或者是職涯,work就可以說是,只要是為了生活或理想的勞動都是。原來J.O.B.是 just over broke。
maya' : 好。像舉例來說呢,老師是一種職業也是一個工作,所以可以用career或是job,這樣對嗎?
Dana : Exactly. They only have little differences and it depends on your expression. How about SaySiyat? Any particular words for work, job or career.
maya' : 在賽夏語裡面的話,我們有一個詞是工作的意思,叫做patawaw
Dana : patawaw
maya' : 沒錯!以前老人家…就是沒有在公司裡面上班,或是像現在有很多種的工作類型。其實工作對他們來說,就是為了要生活,或者是讓家人都可以吃飽。所以 patawaw可能跟work很像,它主要是動詞,但我們會因為句子而有所變化。
maya' : 像是「我正在工作」可以說yako mam matawaw。那「工作的地方」我們是在詞根前面,還有後面會有一個變化,就會叫做kapatawawan。像舉例來說「我的工作在竹東」我就會說ma’an kapatawawan ray siyokinan. ma’an是「我的」,kapatawawan是「公司」也就是工作的地方,ray就是「在」,siyokinan呢就是「竹東」。那Dana你是做什麼工作的呢?What do you do?
Dana : Oh well, I have been a teacher in Hsinchu since I came to Taiwan about a million years ago. It started it out as a job and then became my work and is now my career.
maya' : 好!老師teacher的話,在賽夏語裡面是kamatortoroe’
Dana : kamatortoroe’
maya’ : 對!那其實在剛剛那個字裡面的kama-,前面這個kama-是指「專門做某些事情的人」。那tortoroe’是「教導」,所以像如果Dana你要說「我是老師」就可以說yako kamatortoroe’.
Dana : yako kamatortoroe’.
maya' : 沒錯!那這邊可以分享一個有趣的小故事。像Dana你是英文老師嘛,那就是我們如果要在賽夏語裡面要說「講英文」的話,會說malno’amiloka:, America。對,但是有一些老人家他們看到英文字母的時候,會覺得它長得很像蚯蚓,就像我們現在的書寫符號一樣,也是用英文的型態去記音的嘛,所以他們會說英文叫做hewel,hewel呢就是賽夏語的蚯蚓,所以呢,像Dana你都是講英語的話,老人家可能就會說So’o kamamalnohewel,就是「你是專門講英文的人」。
Dana : Really?
maya’ : Yay! hewel.
Dana : So I am speaking worm language right now.
maya’ : That’s right!
Dana : That’s great.
maya' : 剛剛我們學了跟工作有關的族語,我也很好奇Dana除了工作之外,你平常還有哪一些興趣?還有什麼喜歡做的事情嗎?
Dana : Yes, we talked about what we do for a living. My hobbies are art, music and basketball, but during my freetime I usually play with my daughter. What about you maya’? 妳的興趣是什麼呢?
maya' : 我的興趣還蠻多的喔!比如說我喜歡跳舞,所以我也有在做演出。那另外就是在賽夏族的文化裡面呢,我也有在織布。我有曾經做了自己的傳統族服,就是給自己也有給媽媽這樣子。那上兩集,其實我們有介紹跳舞的賽夏語,「跳舞」叫做homlal。那另外呢,「織布」的賽夏語叫做tomnon。
maya’ : 那講到剛剛Dana你的興趣的話,你的興趣是藝術、音樂還有籃球,但就是這些字在賽夏語裡面比較少,像藝術還有籃球,在賽夏語裡面不太有這個單字。那音樂的話可以用kapa:tol就是歌的意思,那如果是聽音樂、聽歌的話,就可以說bazae’ ka kapa:tol。
maya' : 那籃球的話,上一集我們在談論運動那一集,我們也有講到說沒有籃球這個字,但是有mali’就是「球」,它是從日本語借過來用的詞。
maya’ : 「歌」的族語叫做kapa:tol
Dana : kapa:tol
maya’ : 很好,那聽音樂,就是聽歌,就會講bazae’ ka kapa:tol
Dana : bazae’ ka kapa:tol
maya’ : 很好,所以如果我們要用句子表達說「我喜歡做什麼事」的話,像是我喜歡跳舞,就可以說yako minowa’ homlal. yako是「我」,minowa’是「喜歡」,homlal就是「跳舞」。
maya’ : 那如果要講說「我會織布」、「我擅長織布」的話,就會講yako ra:am tomnon。yako一樣是「我」的意思,ra:am是「知道」或者「是會…事情」的意思,那tomnon就是「織布」。像Dana,So’o minowa’ bazae’ ka kapa:tol就是「你喜歡聽音樂」。
maya’ : 把剛剛那一句的So’o 「你」改成「我」yako就會變成yako minowa’ bazae’ ka kapa:tol。我們一個一個來練習,「我」叫yako
Dana : yako
maya’ : minowa’
Dana : minowa’
maya’ : bazae’
Dana : bazae’
maya’ : ka kapa:tol
Dana : ka kapa:tol
maya’ : 對,整句有沒有辦法?
Dana : 可以呀!
maya' : 試試看!
Dana : Ok!
Dana : yako minowa’ bazae’ ka kapa:tol.
maya' : 很好,kin tabin!
maya' : 最後再帶大家練習一遍,今天有學到的單字。第一個叫工作「patawaw」
Dana : patawaw, work
maya’ : 「我正在工作」yako mam matawaw.
Dana : yako mam matawaw. I am at work.
maya' :「公司」或是「工作的地點地方」kapatawawan
Dana : kapatawawan, workplace
maya' :「老師」叫kamatortoroe’
Dana : kamatortoroe’, teacher
maya’ : 「我是老師」yako kamatortoroe’
Dana : yako kamatortoroe’ , I am a teacher.
maya’ : 「跳舞」是homlal
Dana : homlal, dancing
maya' : 「織布」叫tomnon
Dana : tomnon, weaving
maya’ : 「喜歡」叫minowa’
Dana : minowa’ something you like
maya’ : Dana的興趣是「聽音樂」叫做bazae’ ka kapa:tol
Dana : bazae’ ka kapa:tol
maya' : Wow!大家不知不覺已經會了很多單字囉,像Dana也是非常的厲害,kin tabin!
maya' : 現在呢來跟大家工商服務時間,就是我們今年下半年的族語認證已經開始報名囉!大家可以上網查詢「原住民族語言能力測驗」報名到9月27號截止。
Dana : Yes, that’s right. Learning an Indigenous language is easier than I thought. It only requires practicing and patience and a good teacher. Again I hope our listeners have enjoyed our podcast. Until next week.
maya' :下週見。pil’awan!
--
Hosting provided by SoundOn