
Sign up to save your podcasts
Or


本集節目阿滿仔前往桃園市中壢區(高鐵桃園站)。聽聽看民眾對於「流感」相關的客話詞彙有什麼想法?Let’s Go!
01’24” 54歲羅阿姊是桃園新屋九斗四縣客,精通四縣與海陸,婚後移居楊梅,老公是新竹新埔清水海陸客。因年輕時不大會說客語,每當開口講客,總是被家人取笑,直至婚後為與公婆有良好的互動,才重新找回學習客語的自信;阿姊深感客語傳承的重要性,以及面臨嚴重的世代斷層,故以身作則,在家儘量使用客語、跟女兒講客。最後也呼籲大家養成規律運動與咳嗽戴口罩等生活好習慣,增強免疫力。
04’38” 29歲靚細妹阿綺是桃園楊梅海陸客,現為倉儲物流行政人員,過去曾擔任幼兒園兒童美語老師5年。自認客語程度僅只聽得懂、不會說的阿綺,媽媽爆料說雖然女兒客語講得不標準、很好笑,但阿綺學習客語的初心不變,阿滿仔也相信只要勇於大聲說母語,總有一天都可以講得自在流暢。
27’03” ☆客話新詞小學堂☆
1. 感冒(感冒、寒著/感冒、冷著)
(四縣:gamˋ mo/honˇ doˋ;海陸:gamˊ mo+/langˋ doˊ)
2. 傳染、擴散、蔓延(遰)
(四縣:ce;海陸:cheˇ)
3. 快篩試劑(快篩試劑)
(四縣:kuai qiˊ cii ji;海陸:kuaiˇ siˋ chiˇ ziˇ)
4. 預防針、疫苗(預防射)
(四縣:i fongˇ sa;海陸:rhi+ fong sha+/ rhiˇ fong sha+)
5. 成藥(便藥、便藥仔/便藥)
(四縣:pien iog/pien iog eˇ;海陸:pien+ rhogˋ)
6. 發生瘟疫(發人瘟)
(四縣:bodˋ nginˇ vunˊ;海陸:bod ngin vunˋ)
☆補充客話詞彙☆(海陸腔)
「兩姊妹liongˊ ziˊ moiˇ」:1.姊妹兩個人。2.兄妹兩人或姊弟兩人。
「兩子哀liongˊ ziˊ oiˋ」:母子倆。
「靚膩膩ziangˋ neˇ neˇ」:美美的、漂漂亮亮的。亦可說「靚膩膩仔」。
「家官gaˋ gonˋ」:公公。丈夫的父親。
「家娘gaˋ ngiong」:婆婆。妻子稱呼丈夫的母親。
「滿子manˋ ziiˊ」:么兒。排行最小的兒子。
「妹仔moiˇ er」:女兒。
「得人惜ded ngin siag」:可愛。討人喜歡。
「封嘴仔fungˋ zhoiˇ er」:口罩。
「嘴揞仔zhoiˇ emˋ er」:口罩。
「揞emˋ」:1.掩蓋、蒙住、藏。例:揞嘴(蒙住嘴巴)、揞面(蒙臉)、揞等(蒙住)。
【南四縣】「凍著dung doˋ」:感冒、著涼。
「暖燒nun shauˋ」:溫溫的。
「滾水gunˊ shuiˊ」:1.熱水。溫度高、滾燙的水。2.開水。經過煮沸的飲用水。
「遰著病cheˇ doˊ piang+」:傳染得病
「遰火燒cheˇ foˊ shauˋ」:失火、火蔓延燃燒。
「蝓螺遰當遽rhe lo cheˇ dongˋ giag」:蛞蝓繁殖得很快。
「米篩目miˊ siˋ mug/miˊ ciˋ mug」:米篩目、米苔目。
「頭那暈暈teu na hin hin」:頭暈暈的、頭暈目眩的樣子。
「注射zhuˇ sha+/zhiuˇ sha+」:打針。
「疫苗rhidˋ miau」:疫苗。
「注預防射:zhuˇ/zhiuˇ rhi+/rhiˇ fong sha+」:接種疫苗、打疫苗。
「發瘟bod vunˋ」:發生瘟疫。現借指為流行性急性傳染病的總稱,多用於動物感染。亦可說「發瘟仔」。例:發雞瘟、發豬瘟。
「中央dungˋ ongˋ」:位於中心、中間的地方。
「無聽講mo tangˇ gongˊ/mo tangˋ gongˊ」:沒聽說。
講客電臺官網 : https://www.hakkaradio.org.tw/
講客電臺粉絲專頁 : https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW
By 羅盛滿➹阿滿仔, 客家公共傳播基金會本集節目阿滿仔前往桃園市中壢區(高鐵桃園站)。聽聽看民眾對於「流感」相關的客話詞彙有什麼想法?Let’s Go!
01’24” 54歲羅阿姊是桃園新屋九斗四縣客,精通四縣與海陸,婚後移居楊梅,老公是新竹新埔清水海陸客。因年輕時不大會說客語,每當開口講客,總是被家人取笑,直至婚後為與公婆有良好的互動,才重新找回學習客語的自信;阿姊深感客語傳承的重要性,以及面臨嚴重的世代斷層,故以身作則,在家儘量使用客語、跟女兒講客。最後也呼籲大家養成規律運動與咳嗽戴口罩等生活好習慣,增強免疫力。
04’38” 29歲靚細妹阿綺是桃園楊梅海陸客,現為倉儲物流行政人員,過去曾擔任幼兒園兒童美語老師5年。自認客語程度僅只聽得懂、不會說的阿綺,媽媽爆料說雖然女兒客語講得不標準、很好笑,但阿綺學習客語的初心不變,阿滿仔也相信只要勇於大聲說母語,總有一天都可以講得自在流暢。
27’03” ☆客話新詞小學堂☆
1. 感冒(感冒、寒著/感冒、冷著)
(四縣:gamˋ mo/honˇ doˋ;海陸:gamˊ mo+/langˋ doˊ)
2. 傳染、擴散、蔓延(遰)
(四縣:ce;海陸:cheˇ)
3. 快篩試劑(快篩試劑)
(四縣:kuai qiˊ cii ji;海陸:kuaiˇ siˋ chiˇ ziˇ)
4. 預防針、疫苗(預防射)
(四縣:i fongˇ sa;海陸:rhi+ fong sha+/ rhiˇ fong sha+)
5. 成藥(便藥、便藥仔/便藥)
(四縣:pien iog/pien iog eˇ;海陸:pien+ rhogˋ)
6. 發生瘟疫(發人瘟)
(四縣:bodˋ nginˇ vunˊ;海陸:bod ngin vunˋ)
☆補充客話詞彙☆(海陸腔)
「兩姊妹liongˊ ziˊ moiˇ」:1.姊妹兩個人。2.兄妹兩人或姊弟兩人。
「兩子哀liongˊ ziˊ oiˋ」:母子倆。
「靚膩膩ziangˋ neˇ neˇ」:美美的、漂漂亮亮的。亦可說「靚膩膩仔」。
「家官gaˋ gonˋ」:公公。丈夫的父親。
「家娘gaˋ ngiong」:婆婆。妻子稱呼丈夫的母親。
「滿子manˋ ziiˊ」:么兒。排行最小的兒子。
「妹仔moiˇ er」:女兒。
「得人惜ded ngin siag」:可愛。討人喜歡。
「封嘴仔fungˋ zhoiˇ er」:口罩。
「嘴揞仔zhoiˇ emˋ er」:口罩。
「揞emˋ」:1.掩蓋、蒙住、藏。例:揞嘴(蒙住嘴巴)、揞面(蒙臉)、揞等(蒙住)。
【南四縣】「凍著dung doˋ」:感冒、著涼。
「暖燒nun shauˋ」:溫溫的。
「滾水gunˊ shuiˊ」:1.熱水。溫度高、滾燙的水。2.開水。經過煮沸的飲用水。
「遰著病cheˇ doˊ piang+」:傳染得病
「遰火燒cheˇ foˊ shauˋ」:失火、火蔓延燃燒。
「蝓螺遰當遽rhe lo cheˇ dongˋ giag」:蛞蝓繁殖得很快。
「米篩目miˊ siˋ mug/miˊ ciˋ mug」:米篩目、米苔目。
「頭那暈暈teu na hin hin」:頭暈暈的、頭暈目眩的樣子。
「注射zhuˇ sha+/zhiuˇ sha+」:打針。
「疫苗rhidˋ miau」:疫苗。
「注預防射:zhuˇ/zhiuˇ rhi+/rhiˇ fong sha+」:接種疫苗、打疫苗。
「發瘟bod vunˋ」:發生瘟疫。現借指為流行性急性傳染病的總稱,多用於動物感染。亦可說「發瘟仔」。例:發雞瘟、發豬瘟。
「中央dungˋ ongˋ」:位於中心、中間的地方。
「無聽講mo tangˇ gongˊ/mo tangˋ gongˊ」:沒聽說。
講客電臺官網 : https://www.hakkaradio.org.tw/
講客電臺粉絲專頁 : https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW