
Sign up to save your podcasts
Or


==Instagram & Note(Blog)==
https://www.instagram.com/outsidejapclass/
https://note.com/taitaijapclass
==How to use the scripts=
1.You can listen first and guess the meaning without the script.
2.You can read the script while listening.
3.You can also practise reading out loud with the audio.
However there is no right or wrong way.
You can also simply enjoy the content and listen to the podcast for fun.
Just relax and enjoy the podcast
==Japanese and English scripts==
ホーカーセンターについて
About hawker centres
シンガポールに来て、よく行く場所があります。
When I came to Singapore, there is a place I often go to.
それは、ホーカーセンターです。
That place is a hawker centre.
ホーカーセンターには、人がたくさんいます。
There are many people at hawker centres.
昼も夜も、人が多いです。
There are many people both during the day and at night.
にぎやかです。
It is lively.
お店が、たくさん並んでいます。
Many food stalls are lined up.
食べもののにおいが、いろいろなところでします。
You can smell food from many different places.
歩いているだけで、お腹がすいてきます。
Just walking around makes me feel hungry.
でも、たぶん日本人だと、
But probably for Japanese people,
初めてホーカーセンターへ行ったら、
when they go to a hawker centre for the first time,
注文するのが難しく感じると思います。
ordering food feels difficult.
どこに並べばいいか、分かりません。
You don’t know where to line up.
何を選べばいいか、迷います。
You are not sure what to choose.
それだけじゃなくて、
And not only that,
お店のおじちゃんやおばちゃんは、
The uncles and aunties at shops
英語以外で話すこともあります。
sometimes speak languages other than English.
しかも早口なので、初めて聞くとびっくりします。
And they speak fast, so it is surprising the first time.
私も最初は、そうでした。
I was the same at first.
とても緊張しました。
I was very nervous.
さらに、
Also,
ゆっくり注文していると、
when you order slowly,
後ろの人を待たせてしまいます。
you make the people behind you wait.
それで、また焦ります。
So you feel nervous again.
あ、そうだ。
Oh, right.
席を先に取るのも、大変です。
Finding a seat first is also difficult.
人気のホーカーセンターだと、
At popular hawker centres,
席がなかなか取れません。
it is hard to find a seat.
もうすぐ食べ終わりそうなテーブルの後ろで、
You stand behind a table
立って待ちます。
and wait for people to finish eating.
食べている人は、
The people who are eating
プレッシャーを感じますよね。
probably feel some pressure.
でも、それが当たり前なのか、
But maybe because it is normal,
食べている人も、
both the people eating
待っている人も、
and the people waiting
あまり気にしていないように見えます。
do not seem to mind very much.
日本では、あまりしないと思います。
In Japan, I think people do not really do this.
これが、文化の違いですね。
This is a cultural difference.
となりの人の料理を見ると、
When I look at the food of the person next to me,
いつも「おいしそうだな」と思います。
I always think, “That looks delicious.”
次は、
Next time,
それを食べてみたいと思います。
I want to try that.
一人で来る人もいます。
Some people come alone.
友だちと来る人もいます。
Some people come with friends.
家族で来る人もいます。
Some people come with their family.
気楽な食堂です。
It feels like a relaxed place to eat.
いつか、
Someday,
おすすめのお店を、
I would like to share
皆さんとシェアしてみたいです。
my favourite stalls with all of you.
By TAICHI==Instagram & Note(Blog)==
https://www.instagram.com/outsidejapclass/
https://note.com/taitaijapclass
==How to use the scripts=
1.You can listen first and guess the meaning without the script.
2.You can read the script while listening.
3.You can also practise reading out loud with the audio.
However there is no right or wrong way.
You can also simply enjoy the content and listen to the podcast for fun.
Just relax and enjoy the podcast
==Japanese and English scripts==
ホーカーセンターについて
About hawker centres
シンガポールに来て、よく行く場所があります。
When I came to Singapore, there is a place I often go to.
それは、ホーカーセンターです。
That place is a hawker centre.
ホーカーセンターには、人がたくさんいます。
There are many people at hawker centres.
昼も夜も、人が多いです。
There are many people both during the day and at night.
にぎやかです。
It is lively.
お店が、たくさん並んでいます。
Many food stalls are lined up.
食べもののにおいが、いろいろなところでします。
You can smell food from many different places.
歩いているだけで、お腹がすいてきます。
Just walking around makes me feel hungry.
でも、たぶん日本人だと、
But probably for Japanese people,
初めてホーカーセンターへ行ったら、
when they go to a hawker centre for the first time,
注文するのが難しく感じると思います。
ordering food feels difficult.
どこに並べばいいか、分かりません。
You don’t know where to line up.
何を選べばいいか、迷います。
You are not sure what to choose.
それだけじゃなくて、
And not only that,
お店のおじちゃんやおばちゃんは、
The uncles and aunties at shops
英語以外で話すこともあります。
sometimes speak languages other than English.
しかも早口なので、初めて聞くとびっくりします。
And they speak fast, so it is surprising the first time.
私も最初は、そうでした。
I was the same at first.
とても緊張しました。
I was very nervous.
さらに、
Also,
ゆっくり注文していると、
when you order slowly,
後ろの人を待たせてしまいます。
you make the people behind you wait.
それで、また焦ります。
So you feel nervous again.
あ、そうだ。
Oh, right.
席を先に取るのも、大変です。
Finding a seat first is also difficult.
人気のホーカーセンターだと、
At popular hawker centres,
席がなかなか取れません。
it is hard to find a seat.
もうすぐ食べ終わりそうなテーブルの後ろで、
You stand behind a table
立って待ちます。
and wait for people to finish eating.
食べている人は、
The people who are eating
プレッシャーを感じますよね。
probably feel some pressure.
でも、それが当たり前なのか、
But maybe because it is normal,
食べている人も、
both the people eating
待っている人も、
and the people waiting
あまり気にしていないように見えます。
do not seem to mind very much.
日本では、あまりしないと思います。
In Japan, I think people do not really do this.
これが、文化の違いですね。
This is a cultural difference.
となりの人の料理を見ると、
When I look at the food of the person next to me,
いつも「おいしそうだな」と思います。
I always think, “That looks delicious.”
次は、
Next time,
それを食べてみたいと思います。
I want to try that.
一人で来る人もいます。
Some people come alone.
友だちと来る人もいます。
Some people come with friends.
家族で来る人もいます。
Some people come with their family.
気楽な食堂です。
It feels like a relaxed place to eat.
いつか、
Someday,
おすすめのお店を、
I would like to share
皆さんとシェアしてみたいです。
my favourite stalls with all of you.