
Sign up to save your podcasts
Or


==Instagram & Note(Blog)==
https://www.instagram.com/outsidejapclass/
https://note.com/taitaijapclass
==How to use the scripts=
1.You can listen first and guess the meaning without the script.
2.You can read the script while listening.
3.You can also practise reading out loud with the audio.
However there is no right or wrong way.
You can also simply enjoy the content and listen to the podcast for fun.
Just relax and enjoy the podcast
==Japanese and English scripts==
シンガポールの雨について
About rain in Singapore.
シンガポールでは、とにかく、雨がよく降ります。
In Singapore, it rains a lot.
朝、外を見ると、空は晴れています。
In the morning, when I look outside,
the sky is clear.
「今日は大丈夫そうだな」と思います。
I think, “It looks like today will be fine.”
でも、しばらくすると、急に暗くなります。
But after a while, it suddenly gets dark.
そして、強い雨が降ります。
Then, heavy rain starts to fall.
最初は、とてもびっくりしました。
At first, I was very surprised.
さっきまで晴れていたのに、と思いました。
I thought, “It was sunny just a moment ago.”
一度、洗濯物を外に干して、
そのまま出かけたことがあります。
One time, I hung my laundry outside
and went out.
帰ってきたら、洗濯物は、全部ぬれていました。
When I came back,
all the laundry was wet.
「ああ、やってしまった」と思いました。
I thought, “Oh no, I messed up.”
シンガポールは、突然、雨が降ります。
In Singapore, it suddenly rains.
だから、外に出るときは、
折り畳み傘を、毎日、持っていかなければなりません。
So when I go out,
I have to bring a folding umbrella every day.
折り畳み傘は、持ち運びやすくて、小さい傘のことです。
A folding umbrella is small and easy to carry.
シンガポールに来てから、
Since coming to Singapore,
折り畳み傘は、絶対に、毎日持っていくアイテムになりました。
a folding umbrella has become something I always bring every day.
天気予報も見ます。
I also check the weather forecast.
でも、正直に言うと、あまり当たらない気がします。
But to be honest, I feel it is not very accurate.
一日中、雨の予報の日もあります。
Some days are forecast to be rainy all day.
でも、ずっと降るわけではありません。
But it does not rain all the time.
少し降って、また止みます。
It rains a little, then it stops again.
雨が降る時間は、毎日、違います。
The time when it rains is different every day.
それが、少し難しいです。
That is a little difficult.
でも、雨の日は、涼しいです。
But on rainy days, it is cool.
少し寒いと感じる時もあります。
Sometimes, it even feels a little cold.
暑すぎなくて、気持ちいいと思います。
It is not too hot, and I feel comfortable.
日本にも、梅雨という、雨のシーズンがあります。
In Japan, there is also a rainy season called tsuyu.
日本の梅雨は、本当に一日中、雨が降ります。
During the rainy season in Japan, it really rains all day.
それに比べると、
Compared to that,
シンガポールの雨季は、まだ、マシだと思います。
I think the rainy season in Singapore is not so bad.
日本の梅雨のほうが、もっと、じめじめしている気がします。
I feel that Japan’s rainy season is much more humid.
最初は、シンガポールの湿気も、すごいと思いました。
At first, I thought the humidity in Singapore was very strong.
体が、べたべたしました。
My body felt sticky.
でも、今は、あまり気になりません。
But now, it does not bother me much.
たぶん、慣れたんだと思います。
I think I have gotten used to it.
シンガポールの雨も、悪くないですね。
Rain in Singapore is not so bad.
By TAICHI==Instagram & Note(Blog)==
https://www.instagram.com/outsidejapclass/
https://note.com/taitaijapclass
==How to use the scripts=
1.You can listen first and guess the meaning without the script.
2.You can read the script while listening.
3.You can also practise reading out loud with the audio.
However there is no right or wrong way.
You can also simply enjoy the content and listen to the podcast for fun.
Just relax and enjoy the podcast
==Japanese and English scripts==
シンガポールの雨について
About rain in Singapore.
シンガポールでは、とにかく、雨がよく降ります。
In Singapore, it rains a lot.
朝、外を見ると、空は晴れています。
In the morning, when I look outside,
the sky is clear.
「今日は大丈夫そうだな」と思います。
I think, “It looks like today will be fine.”
でも、しばらくすると、急に暗くなります。
But after a while, it suddenly gets dark.
そして、強い雨が降ります。
Then, heavy rain starts to fall.
最初は、とてもびっくりしました。
At first, I was very surprised.
さっきまで晴れていたのに、と思いました。
I thought, “It was sunny just a moment ago.”
一度、洗濯物を外に干して、
そのまま出かけたことがあります。
One time, I hung my laundry outside
and went out.
帰ってきたら、洗濯物は、全部ぬれていました。
When I came back,
all the laundry was wet.
「ああ、やってしまった」と思いました。
I thought, “Oh no, I messed up.”
シンガポールは、突然、雨が降ります。
In Singapore, it suddenly rains.
だから、外に出るときは、
折り畳み傘を、毎日、持っていかなければなりません。
So when I go out,
I have to bring a folding umbrella every day.
折り畳み傘は、持ち運びやすくて、小さい傘のことです。
A folding umbrella is small and easy to carry.
シンガポールに来てから、
Since coming to Singapore,
折り畳み傘は、絶対に、毎日持っていくアイテムになりました。
a folding umbrella has become something I always bring every day.
天気予報も見ます。
I also check the weather forecast.
でも、正直に言うと、あまり当たらない気がします。
But to be honest, I feel it is not very accurate.
一日中、雨の予報の日もあります。
Some days are forecast to be rainy all day.
でも、ずっと降るわけではありません。
But it does not rain all the time.
少し降って、また止みます。
It rains a little, then it stops again.
雨が降る時間は、毎日、違います。
The time when it rains is different every day.
それが、少し難しいです。
That is a little difficult.
でも、雨の日は、涼しいです。
But on rainy days, it is cool.
少し寒いと感じる時もあります。
Sometimes, it even feels a little cold.
暑すぎなくて、気持ちいいと思います。
It is not too hot, and I feel comfortable.
日本にも、梅雨という、雨のシーズンがあります。
In Japan, there is also a rainy season called tsuyu.
日本の梅雨は、本当に一日中、雨が降ります。
During the rainy season in Japan, it really rains all day.
それに比べると、
Compared to that,
シンガポールの雨季は、まだ、マシだと思います。
I think the rainy season in Singapore is not so bad.
日本の梅雨のほうが、もっと、じめじめしている気がします。
I feel that Japan’s rainy season is much more humid.
最初は、シンガポールの湿気も、すごいと思いました。
At first, I thought the humidity in Singapore was very strong.
体が、べたべたしました。
My body felt sticky.
でも、今は、あまり気になりません。
But now, it does not bother me much.
たぶん、慣れたんだと思います。
I think I have gotten used to it.
シンガポールの雨も、悪くないですね。
Rain in Singapore is not so bad.