Learn Chinese with Mark

Episode 3: 苦海無邊,回頭是岸(蛤?

03.03.2021 - By Mark SchaeferPlay

Download our free app to listen on your phone

Download on the App StoreGet it on Google Play

喜欢我的podcast,请考虑捐几块: buymeacoffee.com/markschaefer

Hi listeners. Today I'll be talking about an expression I recently heard in a Taiwanese movie called 孤味, Little Big Women. In it, one of the characters said the phrase 苦海無邊,回頭是岸. This is a great figurative phrase to help Chinese learners to be able to understand more abstract Chinese phrases. Hope you enjoy!

Note, I said somewhere in the middle, "因爲他們法律上沒有結婚,“ what I meant to say was "離婚."

As always, scripts in both traditional and simplified characters below:

______________________

各位聽衆朋友,大家好!

歡迎回來我的podcast,我是播主Mark,我在我的podcast上通過自然又生活化的説話方式,和各位聊聊有趣的話題。

很興奮可以和大家分享今天的主題。苦海無邊,回頭是岸。

蛤?什麽東西?馬克你最近在看什麽書?

好了好了!我最近看了一部台灣電影,叫孤味,孤是孤獨的孤,味就是味道的味。劇情講述一位剛滿70嵗的女人,在自己的生日晚宴當天,發現自己20多年不見的前夫去世。雖然兩個人一直分局,但兩個人法律上沒有離婚,所以這位太太有權利決定前夫葬禮的事情。劇情講述的是準備葬禮的過程中,整個的家庭,太太,三個女兒,親朋好友,如何面對這個人的死去,也迫使整個的大家庭把多年來一直沒有說出來對彼此的怨念,憤怒,悲傷,終於給説出來。很打動人心,是一部非常精彩的電影。

因爲他們是佛教信徒,所以請和尚和尼姑來為死者念經。他們離開的時候,對老太太説了一句話,苦海無邊,回頭是岸。聽了以後,想説,這句話特別有意思,很適合在這裏討論。怎麽説?因爲它的語法構造很有中文特色。聽衆的你們説不定去講中文的地方的時候,有可能聽得到。

好:苦海無邊,回頭是岸。語法很有中文特色。苦海,大家想像一下,苦,吃苦的苦,suffering,海,大海,一望無際的大海。無,沒有的意思。邊,邊界,界限,ENDING的意思。你跑多~~~~~~~~遠,跑多~~~~~~~~~~久,都跑不到盡頭。但是,各位,回頭是岸。回頭是轉頭看看後面的意思。再來,是岸。這裏的是充當有的意思,所以這裏是岸是有岸,看得見岸的意思。好比方説,中文一年級二年級的課上,老師會不會說桌上是一張紙,墻壁上是畫,等等,是這種語法。

如果大家熟悉佛教的話呢,知道佛教的中心思想之一是無常。無是沒有的意思,常是常態的意思,所以意思是沒有任何事情是恆定不變。所以,你越牽挂世界上的任何事情,你就越痛苦,苦海無邊比喻的是這個。那麽,你放下牽挂,放下這個世界的一切, 超脫這個事情的一切,就是回頭是岸。苦海無邊,回頭是岸。你放棄對世界的全部牽挂,超脫了這個世界,就是離開痛苦的唯一辦法。

我自己不是佛教徒,但是這句話還是有點道理。無法成真的事情,就不要誤以爲會發生。能改變,就找辦法改變。沒法改變,要接受不會改變。去講中文的地方的時候,説不定會聽到這句話,就先在這裏給大家做參考。

好,podcast到此結束,我們下次見!

_________________

各位听众朋友,大家好!

欢迎回来我的podcast,我是播主Mark,我在我的podcast上通过自然又生活化的说话方式,和各位聊聊有趣的话题。

很兴奋可以和大家分享今天的主题。苦海无边,回头是岸。

蛤?什么东西?马克你最近在看什么书?

好了好了!我最近看了一部台湾电影,叫孤味,孤是孤独的孤,味就是味道的味。剧情讲述一位刚满70岁的女人,在自己的生日晚宴当天,发现自己20多年不见的前夫去世。虽然两个人一直分局,但两个人法律上没有离婚,所以这位太太有权利决定前夫葬礼的事情。剧情讲述的是准备葬礼的过程中,整个的家庭,太太,三个女儿,亲朋好友,如何面对这个人的死去,也迫使整个的大家庭把多年来一直没有说出来对彼此的怨念,愤怒,悲伤,终于给说出来。很打动人心,是一部非常精彩的电影。

因为他们是佛教信徒,所以请和尚和尼姑来为死者念经。他们离开的时候,对老太太说了一句话,苦海无边,回头是岸。听了以后,想说,这句话特别有意思,很适合在这里讨论。怎么说?因为它的语法构造很有中文特色。听众的你们说不定去讲中文的地方的时候,有可能听得到。

好:苦海无边,回头是岸。语法很有中文特色。苦海,大家想像一下,苦,吃苦的苦,suffering,海,大海,一望无际的大海。无,没有的意思。边,边界,界限,ENDING的意思。你跑多~~~~~~~~远,跑多~~~~~~~~~~久,都跑不到尽头。但是,各位,回头是岸。回头是转头看看后面的意思。再来,是岸。这里的是充当有的意思,所以这里是岸是有岸,看得见岸的意思。好比方说,中文一年级二年级的课上,老师会不会说桌上是一张纸,墙壁上是画,等等,是这种语法。

如果大家熟悉佛教的话呢,知道佛教的中心思想之一是无常。无是没有的意思,常是常态的意思,所以意思是没有任何事情是恒定不变。所以,你越牵挂世界上的任何事情,你就越痛苦,苦海无边比喻的是这个。那么,你放下牵挂,放下这个世界的一切, 超脱这个事情的一切,就是回头是岸。苦海无边,回头是岸。你放弃对世界的全部牵挂,超脱了这个世界,就是离开痛苦的唯一办法。

我自己不是佛教徒,但是这句话还是有点道理。无法成真的事情,就不要误以为会发生。能改变,就找办法改变。没法改变,要接受不会改变。去讲中文的地方的时候,说不定会听到这句话,就先在这里给大家做参考。

好,podcast到此结束,我们下次见!

More episodes from Learn Chinese with Mark