
Sign up to save your podcasts
Or
¿Cómo se celebra San Valentín en Japón? ¿Y fuera de Japón? Aprende vocabulario relacionado con esta festividad con Baru y Tere. Seguro que vas a disfrutar aprendiendo sobre el día de los enamorados ¡incluso si no te interesa mucho este día!
日本んではバレンタインはどんな日?海外では?この日に関係ある単語をバルとテレ先生と習いましょう!バレンタインに興味してない方でもこのエピソードを楽しめると思いますよ!
Do you know how Valentine's Day is celebrated in Japan? And outside of Japan? You can Valentine's Day vocabulary with Baru y Tere. You're definitely going to enjoy learning, even if you're not interested in this holiday!
TRANSCRIPCIÓN
-¡Hola avaro! Digo, ¡Álvaro!
-Hola Laura, qué cuentas?
-Pues... ¡Feliz San Valentín! Toma, te traje chocolates.
-¡¡¡¿Estás enamorada de mí?!!!
-Qué dices, ni que estuviera loca...contigo solo pasaría hambre.
-¿Y entonces? ¿Por qué me das chocolates?
-¿Que no sabes? En Japón puedes dar chocolates a tus amigos, incluso a tu jefe. Es normal y yo lo sé desde hace mucho tiempo. Cómo no sabes eso.
-Pues no lo sabía. Y me parece excelente que las chicas nos regalen chocolates, voy a esperar que todas mis amigas me los den...después puedo venderlos y ganar dinero.
-¿Qué?
-O sea, quise decir que me los comeré todos.
-Tú no cambias...bueno pero de todos modos el 14 de marzo tienes que regalarme galletas para compensarme por los chocolates.
-¿Qué? ¡Estás loca! No puedo hacer tantos gastos en mi vida. La vida es muy cara como para comprar galletas... prefiero no recibir chocolates y así no tengo que comprar galletas.
-Sí que eres tacaño...
-¿Cómo?
-Digo, que quiero ir al baño. Pues me llevo los chocolates porque tengo hambre.
-Noooo, yo los quiero. El 14 de marzo te regalo galletas.
-¿Seguro?
-Claro... las puedo comprar en la tienda de 100 yenes.
-Ay, toma los chocolates y olvida las galletas.
-Si tanto insistes...gracias Laura.
-Nos vemos pronto, adiós.
-Te espero el próximo año para San Valentín. ¡Hasta entonces!
VOCABULARIO
Avaro/a, tacaño/a ケチ (Suena similar a Álvaro) - cheap, stingy
Estar enamorado 恋している - to be in love
Pasar hambre 空腹な状態が続く、苦労する - to have a bad time, to be hungry
Galleta クッキー - cookie
Compensar 補償する - compensate
Insistir 強く要求する - insist
Bombón チョコレと、ボンボン - chocolate
Cita デート - date
Peluche ぬいぐるみ - stuffed animal
Oso de peluche テディベア - teddy bear
Rosas ばら - roses
Ramo de flores はなたば - bouquet
Tarjeta カード - card
Carta 手紙 - letter
👉🏻Si quieres apoyarnos, nos ayudaría mucho que nos dejaras una review en Spotify o Apple Podcast ⭐
e-mail: [email protected]
insta (japonés): supeingo_baruytere_podcast
insta (inglés): spanish_baruytere_podcast
(Creative Commons Music by Jason Shaw on Audionautix.com)
¿Cómo se celebra San Valentín en Japón? ¿Y fuera de Japón? Aprende vocabulario relacionado con esta festividad con Baru y Tere. Seguro que vas a disfrutar aprendiendo sobre el día de los enamorados ¡incluso si no te interesa mucho este día!
日本んではバレンタインはどんな日?海外では?この日に関係ある単語をバルとテレ先生と習いましょう!バレンタインに興味してない方でもこのエピソードを楽しめると思いますよ!
Do you know how Valentine's Day is celebrated in Japan? And outside of Japan? You can Valentine's Day vocabulary with Baru y Tere. You're definitely going to enjoy learning, even if you're not interested in this holiday!
TRANSCRIPCIÓN
-¡Hola avaro! Digo, ¡Álvaro!
-Hola Laura, qué cuentas?
-Pues... ¡Feliz San Valentín! Toma, te traje chocolates.
-¡¡¡¿Estás enamorada de mí?!!!
-Qué dices, ni que estuviera loca...contigo solo pasaría hambre.
-¿Y entonces? ¿Por qué me das chocolates?
-¿Que no sabes? En Japón puedes dar chocolates a tus amigos, incluso a tu jefe. Es normal y yo lo sé desde hace mucho tiempo. Cómo no sabes eso.
-Pues no lo sabía. Y me parece excelente que las chicas nos regalen chocolates, voy a esperar que todas mis amigas me los den...después puedo venderlos y ganar dinero.
-¿Qué?
-O sea, quise decir que me los comeré todos.
-Tú no cambias...bueno pero de todos modos el 14 de marzo tienes que regalarme galletas para compensarme por los chocolates.
-¿Qué? ¡Estás loca! No puedo hacer tantos gastos en mi vida. La vida es muy cara como para comprar galletas... prefiero no recibir chocolates y así no tengo que comprar galletas.
-Sí que eres tacaño...
-¿Cómo?
-Digo, que quiero ir al baño. Pues me llevo los chocolates porque tengo hambre.
-Noooo, yo los quiero. El 14 de marzo te regalo galletas.
-¿Seguro?
-Claro... las puedo comprar en la tienda de 100 yenes.
-Ay, toma los chocolates y olvida las galletas.
-Si tanto insistes...gracias Laura.
-Nos vemos pronto, adiós.
-Te espero el próximo año para San Valentín. ¡Hasta entonces!
VOCABULARIO
Avaro/a, tacaño/a ケチ (Suena similar a Álvaro) - cheap, stingy
Estar enamorado 恋している - to be in love
Pasar hambre 空腹な状態が続く、苦労する - to have a bad time, to be hungry
Galleta クッキー - cookie
Compensar 補償する - compensate
Insistir 強く要求する - insist
Bombón チョコレと、ボンボン - chocolate
Cita デート - date
Peluche ぬいぐるみ - stuffed animal
Oso de peluche テディベア - teddy bear
Rosas ばら - roses
Ramo de flores はなたば - bouquet
Tarjeta カード - card
Carta 手紙 - letter
👉🏻Si quieres apoyarnos, nos ayudaría mucho que nos dejaras una review en Spotify o Apple Podcast ⭐
e-mail: [email protected]
insta (japonés): supeingo_baruytere_podcast
insta (inglés): spanish_baruytere_podcast
(Creative Commons Music by Jason Shaw on Audionautix.com)