This week we are joined by writer and translator Curt Leviant, best known for his many novels and translations of famous Yiddish authors, including Chaim Grade and Lamed Shapiro. He speaks about the challenges of Yiddish translation and his two latest novels, and tells a surprising story involving Grade and a mistranslated expression about King Solomon.
Episode 0144
April 21, 2017
Yiddish Book Center
Amherst, Massachusetts