
Sign up to save your podcasts
Or
Meet Sammy, the parrot Zoom art therapist
即使面对疫情,Erin Partridge博士也一直通过zoom来进行她的艺术疗愈课程教学,以及工作室的疗愈项目。连她的疗愈小助手Sammy小鹦鹉,也都觉得远程的课程是专门给它设计的,所以在日常的远程疗愈过程中,它都会“积极的”参与。
在我们与Partirdge博士的连线中,你可以时常听到Sammy和Griffin立体环绕声的插播,这让整个采访变得更加生动有趣。
“它们很乐意参与我的疗愈过程,甚至经常在合适的时候,给出”oh,或者“Are you ok”的回应。我的学生和参与工作室疗愈课程的人都非常喜欢它们。
在Partridge博士看来,艺术疗愈可以为参加的人提供一个阶段性的空间,在这个空间里,很多事物和可能性可以同时存在。同时,艺术疗愈会让体验的人进入一种流畅的状态,一种投入和专注的状态,在这样的状态下,一开始你也许不知道自己画的或者拼贴的图形或者画面意味着什么,但是在艺术疗愈分享与思考的过程中,那些模糊的意识或者意象就会逐渐变得清晰。
在今天的播客中,Partridge会跟我们分享更多的关于艺术疗愈的意义,科技给当代艺术疗愈带来的更多可能性。让我们一起来听听吧。
Dr Erin Partridge keeps her art therapy class and workshops going through web cameras due to the COVID-19 pandemic along with her special helper.
"Sammy is the larger parrot and she thinks Zoom has been invented just for her," Partidge tells Shanghai Daily. "She likes to meet all my students."
When Partridge talks about art and art therapy, her eyes sparkle her mood elevates and the inspiration spreads.
"For art therapy, we talk about going into the state of flow.
We go into this state of flow where the clock kind of drops away.
And we're just absorbed in the process of making.
"I've seen that happen even in a big group, where there's lots of activity and lots of people talking at first. At a certain point. All the chatter stops. All in here is pencil moving on paper and charcoal and someone with scissors. And all you hear are the sounds of art making."
Her typical day starts as she grabs her stand-up paddle boarder before the sun is up.
"There's something about watching the sunrise, watching that transition between dark and light that is just good for me as a person.
"As an art therapist I love metaphor, so those transitional spaces, like seeing and being somewhere where both things can be true, that what's therapy does."
Partridge, a certified art-therapist based in the United States, shares her views on how art therapy can be breaded by technology and some handy exercises that people can apply to engage with art on a normal day.
5
11 ratings
Meet Sammy, the parrot Zoom art therapist
即使面对疫情,Erin Partridge博士也一直通过zoom来进行她的艺术疗愈课程教学,以及工作室的疗愈项目。连她的疗愈小助手Sammy小鹦鹉,也都觉得远程的课程是专门给它设计的,所以在日常的远程疗愈过程中,它都会“积极的”参与。
在我们与Partirdge博士的连线中,你可以时常听到Sammy和Griffin立体环绕声的插播,这让整个采访变得更加生动有趣。
“它们很乐意参与我的疗愈过程,甚至经常在合适的时候,给出”oh,或者“Are you ok”的回应。我的学生和参与工作室疗愈课程的人都非常喜欢它们。
在Partridge博士看来,艺术疗愈可以为参加的人提供一个阶段性的空间,在这个空间里,很多事物和可能性可以同时存在。同时,艺术疗愈会让体验的人进入一种流畅的状态,一种投入和专注的状态,在这样的状态下,一开始你也许不知道自己画的或者拼贴的图形或者画面意味着什么,但是在艺术疗愈分享与思考的过程中,那些模糊的意识或者意象就会逐渐变得清晰。
在今天的播客中,Partridge会跟我们分享更多的关于艺术疗愈的意义,科技给当代艺术疗愈带来的更多可能性。让我们一起来听听吧。
Dr Erin Partridge keeps her art therapy class and workshops going through web cameras due to the COVID-19 pandemic along with her special helper.
"Sammy is the larger parrot and she thinks Zoom has been invented just for her," Partidge tells Shanghai Daily. "She likes to meet all my students."
When Partridge talks about art and art therapy, her eyes sparkle her mood elevates and the inspiration spreads.
"For art therapy, we talk about going into the state of flow.
We go into this state of flow where the clock kind of drops away.
And we're just absorbed in the process of making.
"I've seen that happen even in a big group, where there's lots of activity and lots of people talking at first. At a certain point. All the chatter stops. All in here is pencil moving on paper and charcoal and someone with scissors. And all you hear are the sounds of art making."
Her typical day starts as she grabs her stand-up paddle boarder before the sun is up.
"There's something about watching the sunrise, watching that transition between dark and light that is just good for me as a person.
"As an art therapist I love metaphor, so those transitional spaces, like seeing and being somewhere where both things can be true, that what's therapy does."
Partridge, a certified art-therapist based in the United States, shares her views on how art therapy can be breaded by technology and some handy exercises that people can apply to engage with art on a normal day.