FluentFiction - Czech

Escape and Understanding: Mysteries Behind Barred Windows


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Escape and Understanding: Mysteries Behind Barred Windows
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-10-17-07-38-20-cs

Story Transcript:

Cs: Na začátku podzimu, kdy se šustily suché listy po opuštěném dvoře psychiatrické léčebny, začala podivná série událostí.
En: At the beginning of autumn, when the dry leaves rustled across the deserted courtyard of the psychiatrické léčebny, a strange series of events began.

Cs: V jedné z chladných, mořskou zelení natřených místností leželo prázdné lůžko.
En: In one of the cold, sea-green-painted rooms lay an empty bed.

Cs: Pacient, který tu měl být, zmizel.
En: The patient who was supposed to be there had disappeared.

Cs: Byl to podivný případ.
En: It was a peculiar case.

Cs: Dveře byly zamčené, okna zamřížovaná.
En: The doors were locked, and the windows barred.

Cs: Adam, jeden z pacientů, toho záhadně zmizelého zpočátku nevnímal.
En: Adam, one of the patients, did not initially notice the mysteriously missing person.

Cs: Pořád ho sužovaly jeho vlastní sny, výjevy úniku a zmizení.
En: He was continually tormented by his own dreams, visions of escape and disappearance.

Cs: Ležela v nich tichá motivace, touha pochopit a uniknout vlastnímu zmatení.
En: There lay a quiet motivation in them, a desire to understand and escape his own confusion.

Cs: Lukáš, mladý ošetřovatel, o celé věci věděl.
En: Lukáš, a young caregiver, was aware of the whole affair.

Cs: Pokrčil rameny a řekl, že to je jen nedopatření.
En: He shrugged it off and said it was just an oversight.

Cs: Ale ve skrytu duše měl o pacienta strach.
En: But deep down, he feared for the patient.

Cs: Jeho úkolem bylo hledat, najít, a hlavně uklidnit ostatní pacienty.
En: His task was to search, find, and above all, calm the other patients.

Cs: Petra, tajemná dívka s pronikavým pohledem, spočívala tiše v koutě jídelny.
En: Petra, a mysterious girl with a penetrating gaze, sat quietly in the corner of the dining room.

Cs: Věděla víc, než si kdo mohl představit.
En: She knew more than anyone could imagine.

Cs: Možná právě ona měla klíč k záhadě.
En: Perhaps she held the key to the mystery.

Cs: Jednoho podmračeného odpoledne se Adam rozhodl.
En: One overcast afternoon, Adam made a decision.

Cs: Musel se dozvědět více.
En: He had to find out more.

Cs: Přisedl k Petře.
En: He sat down next to Petra.

Cs: "Petro, víš něco o tom zmizení?" zeptal se tiše.
En: "Petra, do you know anything about the disappearance?" he asked quietly.

Cs: Petra se na něj podívala svýma hlubokýma očima.
En: Petra looked at him with her deep eyes.

Cs: "Čas tu plyne jinak," zašeptala.
En: "Time flows differently here," she whispered.

Cs: "Někdy se věci dějí mimo naší vůli."
En: "Sometimes things happen beyond our will."

Cs: "Tvé sny... nejsou jen iluze," dodala.
En: "Your dreams... they are not just illusions," she added.

Cs: Adamovi mráz proběhl po zádech.
En: A chill ran down Adam's spine.

Cs: Petra pak zmizela stejně nečekaně jako ten předchozí pacient.
En: Petra then disappeared as unexpectedly as the previous patient.

Cs: V jejím pokoji Adam našel prázdné lůžko a jemně pootevřenou tapetu na zdi.
En: In her room, Adam found an empty bed and a slightly ajar wallpaper on the wall.

Cs: Za ní byla úzká chodba, vedoucí někam hlouběji do útrob staré budovy.
En: Behind it was a narrow corridor leading deeper into the bowels of the old building.

Cs: Adam pochopil.
En: Adam understood.

Cs: Útěk nebyl cestou k záchraně, ale pochopení.
En: Escape was not the path to salvation, but understanding.

Cs: Rozhodl se zůstat.
En: He decided to stay.

Cs: Tím, že přijal tuto realitu, našel v sobě klid.
En: By accepting this reality, he found peace within himself.

Cs: Dny začaly být jasnější.
En: The days began to brighten.

Cs: I v léčebně bylo občas slyšet smích.
En: Even in the léčebna, laughter could occasionally be heard.

Cs: Adam věřil, že tajemství zmizejícího pacienta i Petry mu dala nový pohled na svět.
En: Adam believed that the mysteries of the missing patient and Petra gave him a new perspective on the world.

Cs: Teď byl připraven čelit léčbě a zbavit se svých nočních můr.
En: Now he was ready to face treatment and rid himself of his nightmares.

Cs: Podzim přinesl naději a nový zárodek změn uvnitř jeho duše.
En: Autumn brought hope and a new seed of change within his soul.


Vocabulary Words:
  • autumn: podzim
  • rustled: šustily
  • deserted: opuštěném
  • series: série
  • events: událostí
  • courtyard: dvůr
  • mysteriously: záhadně
  • tormented: sužovaly
  • visions: výjevy
  • peculiar: podivný
  • oversight: nedopatření
  • penetrating: pronikavý
  • gaze: pohled
  • overcast: podmračené
  • chill: mráz
  • ajar: pootevřená
  • corridor: chodba
  • bowels: útroby
  • salvation: záchrana
  • understanding: pochopení
  • peace: klid
  • occasionally: občas
  • nightmares: noční můry
  • seed: zárodek
  • hope: naděje
  • perception: pohled
  • treatment: léčba
  • disappearance: zmizení
  • illusion: iluze
  • unexpectedly: nečekaně
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings