Fluent Fiction - Czech:
Escape and Understanding: Mysteries Behind Barred Windows Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-10-17-07-38-20-cs
Story Transcript:
Cs: Na začátku podzimu, kdy se šustily suché listy po opuštěném dvoře psychiatrické léčebny, začala podivná série událostí.
En: At the beginning of autumn, when the dry leaves rustled across the deserted courtyard of the psychiatrické léčebny, a strange series of events began.
Cs: V jedné z chladných, mořskou zelení natřených místností leželo prázdné lůžko.
En: In one of the cold, sea-green-painted rooms lay an empty bed.
Cs: Pacient, který tu měl být, zmizel.
En: The patient who was supposed to be there had disappeared.
Cs: Byl to podivný případ.
En: It was a peculiar case.
Cs: Dveře byly zamčené, okna zamřížovaná.
En: The doors were locked, and the windows barred.
Cs: Adam, jeden z pacientů, toho záhadně zmizelého zpočátku nevnímal.
En: Adam, one of the patients, did not initially notice the mysteriously missing person.
Cs: Pořád ho sužovaly jeho vlastní sny, výjevy úniku a zmizení.
En: He was continually tormented by his own dreams, visions of escape and disappearance.
Cs: Ležela v nich tichá motivace, touha pochopit a uniknout vlastnímu zmatení.
En: There lay a quiet motivation in them, a desire to understand and escape his own confusion.
Cs: Lukáš, mladý ošetřovatel, o celé věci věděl.
En: Lukáš, a young caregiver, was aware of the whole affair.
Cs: Pokrčil rameny a řekl, že to je jen nedopatření.
En: He shrugged it off and said it was just an oversight.
Cs: Ale ve skrytu duše měl o pacienta strach.
En: But deep down, he feared for the patient.
Cs: Jeho úkolem bylo hledat, najít, a hlavně uklidnit ostatní pacienty.
En: His task was to search, find, and above all, calm the other patients.
Cs: Petra, tajemná dívka s pronikavým pohledem, spočívala tiše v koutě jídelny.
En: Petra, a mysterious girl with a penetrating gaze, sat quietly in the corner of the dining room.
Cs: Věděla víc, než si kdo mohl představit.
En: She knew more than anyone could imagine.
Cs: Možná právě ona měla klíč k záhadě.
En: Perhaps she held the key to the mystery.
Cs: Jednoho podmračeného odpoledne se Adam rozhodl.
En: One overcast afternoon, Adam made a decision.
Cs: Musel se dozvědět více.
En: He had to find out more.
Cs: Přisedl k Petře.
En: He sat down next to Petra.
Cs: "Petro, víš něco o tom zmizení?" zeptal se tiše.
En: "Petra, do you know anything about the disappearance?" he asked quietly.
Cs: Petra se na něj podívala svýma hlubokýma očima.
En: Petra looked at him with her deep eyes.
Cs: "Čas tu plyne jinak," zašeptala.
En: "Time flows differently here," she whispered.
Cs: "Někdy se věci dějí mimo naší vůli."
En: "Sometimes things happen beyond our will."
Cs: "Tvé sny... nejsou jen iluze," dodala.
En: "Your dreams... they are not just illusions," she added.
Cs: Adamovi mráz proběhl po zádech.
En: A chill ran down Adam's spine.
Cs: Petra pak zmizela stejně nečekaně jako ten předchozí pacient.
En: Petra then disappeared as unexpectedly as the previous patient.
Cs: V jejím pokoji Adam našel prázdné lůžko a jemně pootevřenou tapetu na zdi.
En: In her room, Adam found an empty bed and a slightly ajar wallpaper on the wall.
Cs: Za ní byla úzká chodba, vedoucí někam hlouběji do útrob staré budovy.
En: Behind it was a narrow corridor leading deeper into the bowels of the old building.
Cs: Adam pochopil.
En: Adam understood.
Cs: Útěk nebyl cestou k záchraně, ale pochopení.
En: Escape was not the path to salvation, but understanding.
Cs: Rozhodl se zůstat.
En: He decided to stay.
Cs: Tím, že přijal tuto realitu, našel v sobě klid.
En: By accepting this reality, he found peace within himself.
Cs: Dny začaly být jasnější.
En: The days began to brighten.
Cs: I v léčebně bylo občas slyšet smích.
En: Even in the léčebna, laughter could occasionally be heard.
Cs: Adam věřil, že tajemství zmizejícího pacienta i Petry mu dala nový pohled na svět.
En: Adam believed that the mysteries of the missing patient and Petra gave him a new perspective on the world.
Cs: Teď byl připraven čelit léčbě a zbavit se svých nočních můr.
En: Now he was ready to face treatment and rid himself of his nightmares.
Cs: Podzim přinesl naději a nový zárodek změn uvnitř jeho duše.
En: Autumn brought hope and a new seed of change within his soul.
Vocabulary Words:
- autumn: podzim
- rustled: šustily
- deserted: opuštěném
- series: série
- events: událostí
- courtyard: dvůr
- mysteriously: záhadně
- tormented: sužovaly
- visions: výjevy
- peculiar: podivný
- oversight: nedopatření
- penetrating: pronikavý
- gaze: pohled
- overcast: podmračené
- chill: mráz
- ajar: pootevřená
- corridor: chodba
- bowels: útroby
- salvation: záchrana
- understanding: pochopení
- peace: klid
- occasionally: občas
- nightmares: noční můry
- seed: zárodek
- hope: naděje
- perception: pohled
- treatment: léčba
- disappearance: zmizení
- illusion: iluze
- unexpectedly: nečekaně