FluentFiction - Romanian

Escape to the Carpathians: A Journey of Friendship and Growth


Listen Later

Fluent Fiction - Romanian: Escape to the Carpathians: A Journey of Friendship and Growth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-10-21-22-34-02-ro

Story Transcript:

Ro: Într-un colț liniștit al Brașovului, la marginea unei străzi pavate cu piatră, se afla un ceainic primitor.
En: In a quiet corner of Brașov, at the edge of a cobblestone street, there was a welcoming teahouse.

Ro: Pereții săi erau acoperiți cu lemn cald și fiecare masă rotundă invita la conversații și planuri.
En: Its walls were covered in warm wood, and each round table invited conversations and plans.

Ro: Prin ferestrele uriașe, vederile Carpaților acoperiți cu frunze aurii și arămii erau de vis.
En: Through the large windows, the views of the Carpathians covered in golden and copper leaves were dreamy.

Ro: Aici, aroma de ceai negru și scorțișoară se împletea cu râsetele suave ale prietenilor adunați.
En: Here, the aroma of black tea and cinnamon intertwined with the soft laughter of gathered friends.

Ro: Andrei, Ioana și Mihai se așezaseră la una dintre mese, ceștile aburinde purtând promisiuni de povești și aventuri.
En: Andrei, Ioana, and Mihai sat at one of the tables, their steaming cups bearing promises of stories and adventures.

Ro: Afară era toamnă, iar liniștea munților părea să îndemne la mai mult decât o întâlnire obișnuită.
En: Outside, it was autumn, and the silence of the mountains seemed to call for more than an ordinary meeting.

Ro: "Vreau să facem ceva diferit," spuse Andrei, privindu-și prietenii cu hotărâre.
En: "I want us to do something different," said Andrei, looking at his friends with determination.

Ro: "Mi-aș dori să mergem în drumeție în Carpați.
En: "I’d like us to go hiking in the Carpathians.

Ro: Avem nevoie de ceva nou, un suflu proaspăt.
En: We need something new, a breath of fresh air."

Ro: "Ioana, mereu atentă la detalii, oftează ușor.
En: Ioana, always attentive to details, sighed gently.

Ro: "Știi că mie îmi plac aventurile, dar sunt și riscuri.
En: "You know I love adventures, but there are also risks.

Ro: Muntele poate fi periculos, mai ales toamna.
En: The mountain can be dangerous, especially in autumn."

Ro: "Mihai zâmbea larg, sprijinindu-l pe Andrei.
En: Mihai smiled broadly, supporting Andrei.

Ro: "Îți înțeleg îngrijorările, Ioana, dar putem să ne pregătim bine și să ne asigurăm că totul va fi în ordine.
En: "I understand your concerns, Ioana, but we can prepare well and ensure that everything will be alright."

Ro: "Andrei simțea cum dorința de schimbare îi ardea în piept.
En: Andrei felt the desire for change burning in his chest.

Ro: Dar, realitatea locului de muncă îl apăsa.
En: But, the reality of work weighed on him.

Ro: "Problema e că nu știu dacă șeful îmi va da câteva zile libere.
En: "The problem is that I don’t know if my boss will give me a few days off."

Ro: "Câteva clipe de tăcere pluteau deasupra lor, dar ceaiul dulce de măceșe părea să aducă inspirație.
En: A few moments of silence hovered over them, but the sweet rosehip tea seemed to bring inspiration.

Ro: În cele din urmă, Andrei luă o decizie: "Voi merge la birou și voi cere zilele libere.
En: Finally, Andrei made a decision: "I will go to the office and ask for the days off.

Ro: Trebuie să încerc.
En: I have to try."

Ro: "Zilele ce au urmat au fost pline de așteptare și emoții.
En: The days that followed were full of anticipation and emotions.

Ro: Andrei și-a adunat curajul și și-a exprimat dorința față de șeful său, care, spre surprinderea lui, a înțeles dorința de evadare și i-a aprobat imediat concediul.
En: Andrei gathered his courage and expressed his desire to his boss, who, to his surprise, understood the need for escape and immediately approved the leave.

Ro: Între timp, Mihai pregătea lista cu lucruri necesare, iar Ioana, chiar dacă reținută la început, începea să se bucure de gândul drumului pe care aveau să-l parcurgă împreună.
En: Meanwhile, Mihai was preparing the list of necessary items, and Ioana, although initially reserved, began to enjoy the thought of the journey they would take together.

Ro: Ea a găsit trasee sigure și a verificat prognoza meteo.
En: She found safe routes and checked the weather forecast.

Ro: Într-o dimineață de duminică, cu soarele abia răsărind peste Carpați, cei trei amici s-au întâlnit din nou în ceainic.
En: On a Sunday morning, with the sun just rising over the Carpathians, the three friends met again in the teahouse.

Ro: Erau înaripați de entuziasm și de aroma consistentă a ceaiului verde.
En: They were brimming with enthusiasm and the rich aroma of green tea.

Ro: "Toate sunt pregătite," zâmbi Ioana.
En: "Everything is ready," smiled Ioana.

Ro: "Hai să pornim la drum!
En: "Let's set out on the road!"

Ro: "Începutul călătoriei lor era ca o respirație adâncă, la care visaseră fiecare în tăcerea gândurilor lor.
En: The beginning of their journey was like a deep breath, one each of them had dreamed of in the silence of their thoughts.

Ro: Plini de energie și cu o bucurie proaspăt redescoperită, Andrei, Ioana și Mihai au ieșit din oraș, luându-și rămas bun de la ceainicul cald și promițător.
En: Full of energy and with a newly rediscovered joy, Andrei, Ioana, and Mihai left the town, bidding farewell to the warm and promising teahouse.

Ro: Pe cărările montane, Andrei se simțea eliberat.
En: On the mountain paths, Andrei felt liberated.

Ro: În fiecare pas, în fiecare suflare de aer proaspăt de munte, el își găsea încrederea în sine.
En: In every step, in every breath of fresh mountain air, he found his self-confidence.

Ro: Ioana, la rândul ei, descoperea o desfătare în cucerirea fiecărui deal și vale.
En: Ioana, in turn, discovered a delight in conquering each hill and valley.

Ro: Mihai, simplu și constant, era acolo cu zâmbetul său calm și sprijinul de neclintit.
En: Mihai, simple and constant, was there with his calm smile and unwavering support.

Ro: Călătoria nu era doar prin munți, ci și prin sufletul fiecăruia dintre ei.
En: The journey was not just through mountains, but also through the soul of each of them.

Ro: Au învățat și au crescut, lăsând în urmă frici și griji, pentru a face loc unor noi visuri și emoții.
En: They learned and grew, leaving behind fears and worries, to make room for new dreams and emotions.

Ro: Așa se întâmpla la marginea Brașovului, într-o toamnă, când un ceainic primitor i-a legat și i-a ghidat spre aventură.
En: That’s what happened at the edge of Brașov, in an autumn, when a welcoming teahouse brought them together and guided them towards adventure.

Ro: Rezolvarea nu era doar în cucerirea unui vârf de munte, ci în transformarea și apropierea pe care o călătorie adevărată le oferă.
En: The resolution was not only in conquering a mountain peak but in the transformation and closeness that a true journey offers.


Vocabulary Words:
  • cobblestone: pavată cu piatră
  • welcoming: primitor
  • aroma: aroma
  • intertwined: împlietea
  • steaming: aburinde
  • anticipation: așteptare
  • adventures: aventuri
  • attentive: atentă
  • concerns: îngrijorări
  • inspiration: inspirație
  • discover: descoperea
  • emotions: emoții
  • closeness: apropiere
  • transformation: transformare
  • unwavering: de neclintit
  • conquer: cucerirea
  • escape: evadare
  • forecast: prognoza meteo
  • breath: suflu
  • determine: hotărâre
  • dreamy: de vis
  • requirements: lucruri necesare
  • boundless: înaripați
  • desire: dorința
  • faithfulness: sprijinul
  • hover: pluteau
  • liberated: eliberat
  • reservations: reținută
  • gathered: adunați
  • consistent: consistente
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - RomanianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Romanian

View all
Learn Romanian | RomanianPod101.com by RomanianPod101.com

Learn Romanian | RomanianPod101.com

16 Listeners

If Books Could Kill by Michael Hobbes & Peter Shamshiri

If Books Could Kill

9,121 Listeners

Acum înțeleg! (the old "Learn Romanian Podcast") by cameliaweb.com

Acum înțeleg! (the old "Learn Romanian Podcast")

0 Listeners

Romanian verbs by linguafyle by Don lamar

Romanian verbs by linguafyle

0 Listeners