新聞標題:
An AirAsia flight was diverted after passengers spotted a snake on their plane
(一架亞洲航空班機在乘客在飛機上看到蛇後轉向行進)
(重點句子 1)
AirAsia did not immediately respond to a request for comment from NPR. However, the airline's chief security officer Liong Tien Ling confirmed the incident in a statement to CNN Türk.
(亞洲航空並沒有立刻回覆 NPR 新聞所要求的回應。然而,該航空公司的總安全官 Liong Tien Ling 在對CNN Türk 的說明中,證實這個事件。 )
(重點句子 2)
"AirAsia is aware of the incident that occurred on the flight from Kuala Lumpur to Tawau on Thursday. As soon as the captain was notified, the plane was diverted to Kuching to be disinfected," he said.
(他說:「亞洲航空知道該事件發生在禮拜四從吉隆坡飛往斗湖的班機。機長一被通知這件事後,飛機就轉往古晉進行消毒。」)
(重點句子 3)
In a statement obtained by CNA, Ling noted that what happened on Thursday's place is not a common occurrence.
(在 CNA 報導的說明當中,Ling 提到禮拜四發生的事情並不常見。)
新聞網址: https://www.npr.org/2022/02/11/1080310853/an-airasia-flight-was-diverted-after-passengers-spot-a-snake-on-their-plane
記得去我的 YOUTUBE 或 PODCAST 聽這篇有趣的新聞內容,順便學點重要的英文單字用法喔!
建議先看完 YOUTUBE ,再用 PODCAST 複習。
Instagram:https://reurl.cc/eEO6Db
Facebook:https://reurl.cc/qgNOLE
YouYube: https://youtu.be/At56IOYl0pU