FluentFiction - Slovenian

Exploring Flavors at Ljubljana's Central Market with Friends


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Exploring Flavors at Ljubljana's Central Market with Friends
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/exploring-flavors-at-ljubljanas-central-market-with-friends

Story Transcript:

Sl: Sonce je sijalo nad Ljubljano.
En: The sun was shining over Ljubljana.

Sl: Centralna tržnica je bila polna ljudi.
En: The central market was bustling with people.

Sl: Ana, Miha in Marko so se odločili obiskati tržnico.
En: Ana, Miha, and Marko decided to visit the market.

Sl: V zgodnjem jutru so se srečali pred Prešernovim spomenikom.
En: Early in the morning, they met in front of the Prešeren Monument.

Sl: “Pozdravljeni, Ana in Marko,” je rekel Miha z nasmehom.
En: “Hello, Ana and Marko,” Miha said with a smile.

Sl: “Torej, kaj vse bomo kupili danes? Jaz bi rad nekaj svežega sadja,” je dodal Miha.
En: “So, what are we going to buy today? I'd like some fresh fruit,” Miha added.

Sl: “Tudi jaz,” je odgovorila Ana. “In nekaj tradicionalne slovenske hrane.”
En: “Me too,” Ana replied. “And some traditional Slovenian food.”

Sl: Marko je pogledal okrog sebe. “Jaz bi rad, da preizkusimo tiste znane kranjske klobase,” je rekel z navdušenjem.
En: Marko looked around. “I'd like for us to try those famous Carniolan sausages,” he said excitedly.

Sl: Tako so se podali skozi gužvo.
En: And so they headed through the crowd.

Sl: Prva postaja je bila pri stojnicah s sadjem.
En: Their first stop was at the fruit stands.

Sl: Ana je izbrala jagode, borovnice in jabolka.
En: Ana picked strawberries, blueberries, and apples.

Sl: Miha je vzel grozdje in hruške.
En: Miha took some grapes and pears.

Sl: “Ta sadje bo odlično za smoothie,” je dejala Ana, ko je plačala prodajalcu.
En: “This fruit will be perfect for a smoothie,” Ana said as she paid the vendor.

Sl: “Strinjam se,” je odgovoril Miha. “In je zelo sveže!”
En: “I agree,” Miha replied. “And it’s very fresh!”

Sl: Potem so šli naprej. Stopili so do stojnice z mesom. Tu je Marko našel kranjske klobase.
En: Then they moved on. They approached a meat stand where Marko found Carniolan sausages.

Sl: Povohal je zrak in se nasmehnil.
En: He sniffed the air and smiled.

Sl: “To so najboljše klobase v vsej Sloveniji,” je rekel prodajalec ponosno.
En: “These are the best sausages in all of Slovenia,” the vendor said proudly.

Sl: “Vzemimo štiri,” je rekel Marko. “Dve za zdaj in dve za domov.”
En: “Let’s take four,” Marko said. “Two for now and two to take home.”

Sl: Medtem ko so čakali, da prodajalec zavije klobase, je Ana opazila stojnico z domačim sirom.
En: While waiting for the vendor to wrap the sausages, Ana noticed a stand with homemade cheese.

Sl: Obrnila se je k Mihu in mu pokazala.
En: She turned to Miha and pointed it out.

Sl: “Gremo tja!” je rekla navdušeno.
En: “Let’s go there!” she said excitedly.

Sl: Miha se je strinjal. Kupili so košček tolminskega sira in nekaj sveže skute.
En: Miha agreed. They bought a piece of Tolminc cheese and some fresh cottage cheese.

Sl: Po vsem tem nakupovanju so našli majhno klopco blizu tržnice, kjer so lahko posedli in uživali v svojih nakupih.
En: After all the shopping, they found a small bench near the market where they could sit and enjoy their purchases.

Sl: “To je bil zelo uspešen dan,” je dejala Ana, ko je ugriznila v svežo jagodo.
En: “This was a very successful day,” Ana said as she bit into a fresh strawberry.

Sl: “Ja, res je,” je dodal Miha. “In še lepše je to deliti s prijatelji.”
En: “Yes, it really was,” Miha added. “And it’s even better to share it with friends.”

Sl: Marko je prikimal in ugriznil v kos kranjske klobase. “Točno to. Popoln dan v Ljubljani.”
En: Marko nodded and bit into a piece of Carniolan sausage. “Exactly. A perfect day in Ljubljana.”

Sl: S polnimi torbami in polnimi srci so se odpravili domov.
En: With full bags and full hearts, they headed home.

Sl: Vedeli so, da bodo še naprej obiskovali Centralno tržnico in odkrivali nove okuse in doživetja.
En: They knew they would continue visiting the central market and discovering new flavors and experiences.

Sl: Konec dneva so bili zadovoljni in veseli, ker so preživeli čudovit dan skupaj.
En: At the end of the day, they were satisfied and happy to have spent a wonderful day together.


Vocabulary Words:
  • shining: sijalo
  • bustling: polna
  • decided: odločili
  • early: zgodnjem
  • monument: spomenikom
  • smile: nasmehom
  • buy: kupili
  • traditional: tradicionalne
  • crowd: gužvo
  • strawberries: jagode
  • blueberries: borovnice
  • grapes: grozdje
  • pears: hruške
  • smoothie: smoothie
  • vendor: prodajalcu
  • wrapped: zavije
  • homemade: domačim
  • cheese: sirom
  • bench: klopco
  • purchases: nakupi
  • successful: uspešen
  • agreed: strinjal
  • sniffed: povohal
  • proudly: ponosno
  • famous: znane
  • excitedly: navdušenjem
  • piece: košček
  • satisfied: zadovoljni
  • happy: veseli
  • experiences: doživetja
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org