FluentFiction - Czech

Exploring Karlštejn: A Tale of Friendship and Discovery


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Exploring Karlštejn: A Tale of Friendship and Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/exploring-karlstejn-a-tale-of-friendship-and-discovery

Story Transcript:

Cs: Karlštejn hrad se tyčí nad krajinou jako majestátní pevnost z minulosti, obklopený podzimními barvami.
En: Karlštejn Castle rises above the landscape like a majestic fortress from the past, surrounded by autumn colors.

Cs: Listy na stromech změní svou barvu na žlutou a červenou.
En: The leaves on the trees turn yellow and red.

Cs: Vzduch je chladný a vůně pečených kaštanů plní cestu, když Petr, Jana a Milan vystupují z vlaku.
En: The air is cool, and the scent of roasted chestnuts fills the path as Petr, Jana, and Milan step off the train.

Cs: Petr má mapu v ruce a plánuje pečlivě každý krok.
En: Petr holds a map in his hand and carefully plans every step.

Cs: "Musíme vidět všechno," říká nadšeně.
En: "We must see everything," he says excitedly.

Cs: Jana nasadí objektiv na fotoaparát a usměje se.
En: Jana attaches a lens to her camera and smiles.

Cs: "Hlavně najít to správné světlo," zamumlá.
En: "Finding the right light is the main thing," she mumbles.

Cs: Milan se usměje a hladí si břicho.
En: Milan smiles and pats his stomach.

Cs: "Kde začneme?"
En: "Where do we start?"

Cs: ptá se, myslící na místní jídla.
En: he asks, thinking about the local foods.

Cs: Trio vykročí na cestu.
En: The trio sets out on their journey.

Cs: Petr se stále zastavuje, aby přečetl každý nápis.
En: Petr keeps stopping to read every sign.

Cs: Jana hledá úchvatné scenérie mezi mraky, které by skryly její snímky ve stínu.
En: Jana searches for stunning scenery among the clouds that might shroud her photos in shadow.

Cs: Milan chytá vůně z restaurací a stánků kolem nich.
En: Milan catches the aromas from restaurants and stalls around them.

Cs: "Chtěl bych vidět kapli Svatého Kříže dřív, než se setmí," prosí Petr.
En: "I want to see the Chapel of the Holy Cross before it gets dark," Petr pleads.

Cs: "A pak kuchyně!"
En: "And then the cuisine!"

Cs: zavolá Milan.
En: Milan calls out.

Cs: Jana, sledující zatažené nebe, si povzdechne.
En: Jana, watching the overcast sky, sighs.

Cs: "Jen trocha slunce, prosím," zamumlá.
En: "Just a little sunshine, please," she mutters.

Cs: V polovině prohlídky Jana navrhne: "Můžeme chvíli zpomalit?
En: Midway through the tour, Jana suggests, "Can we slow down a bit?

Cs: Je tu tolik krásy, kterou bych chtěla zachytit."
En: There's so much beauty I want to capture."

Cs: Petr si uvědomí, že jeho přátelé nejsou tak nadšení z tempa jako on.
En: Petr realizes his friends aren't as enthusiastic about the pace as he is.

Cs: "Dobře," souhlasí s úsměvem.
En: "Alright," he agrees with a smile.

Cs: "Uvidíme tolik, kolik budeme moci."
En: "We'll see as much as we can."

Cs: Milan s úlevou vyběhne najít jídlo, o němž slyšel.
En: Milan, relieved, rushes off to find the food he's heard about.

Cs: Najdou starý dvůr, skrytý a tichý.
En: They find an old courtyard, hidden and quiet.

Cs: Najednou slunce protrhne mraky a osvítí hrad i okolí.
En: Suddenly, the sun breaks through the clouds and illuminates the castle and surroundings.

Cs: Jana nemůže uvěřit svému štěstí a rychle pořídí několik snímků.
En: Jana can't believe her luck and quickly snaps several photos.

Cs: "To je ono, to je perfektní," radostně říká.
En: "This is it, it's perfect," she says joyfully.

Cs: Petr si sedne na obrubu kašny a cítí se spokojený s večerním světlem, které odkryje složitosti historie z jeho knih.
En: Petr sits on the edge of a fountain, feeling content with the evening light revealing the complexities of history from his books.

Cs: Milan se potuluje a najde malý stánek s místními specialitami.
En: Milan wanders and finds a small stand with local specialties.

Cs: "Tohle je to pravé jídlo pro mě," směje se hlasitě.
En: "This is just the right food for me," he laughs loudly.

Cs: Když se vrací domů do Prahy, každý z nich si uvědomí, že dnešní den byl dokonalý svým způsobem.
En: As they return home to Prague, each of them realizes that today was perfect in its own way.

Cs: Petr našel hodnotu v improvizaci, Jana v nečekané kráse a Milan v historii ukryté v chutích.
En: Petr found value in improvisation, Jana in unexpected beauty, and Milan in the history hidden in flavors.

Cs: Karlštejn jim dal víc, než co hledali – prohlubující přátelství a vzpomínky, které je budou provázet celý život.
En: Karlštejn gave them more than they were looking for—a deepening friendship and memories that will accompany them throughout their lives.


Vocabulary Words:
  • majestic: majestátní
  • fortress: pevnost
  • landscape: krajina
  • surrounded: obklopený
  • scenery: scenérie
  • shroud: skrýt
  • overcast: zatažené
  • relieved: úleva
  • illuminates: osvítí
  • courtyard: dvůr
  • complexities: složitosti
  • revealing: odkryje
  • wander: potuluje
  • specialties: speciality
  • aromas: vůně
  • improvisation: improvizace
  • unexpected: nečekané
  • capturing: zachytit
  • pleads: prosí
  • temporal: tempa
  • attached: nasadí
  • stalls: stánků
  • snap: pořídit
  • fountain: kašna
  • path: cesta
  • realizes: uvědomí
  • snap: pořídí
  • illuminates: osvítí
  • enthusiastic: nadšený
  • amidst: mezi
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Czech

View all
Learn Czech | CzechClass101.com by CzechClass101.com

Learn Czech | CzechClass101.com

16 Listeners