Fluent Fiction - Slovak:
Facing Nature's Fury: A Hike in the Tatry Mountains Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-08-28-22-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: Pod temnou oblohou Tatier, Marek a Zuzana začali svoju turistickú expedíciu.
En: Under the dark skies of the Tatry, Marek and Zuzana began their hiking expedition.
Sk: Letný deň bol doteraz pokojný, obklopený vôňou divých kvetov a zvukmi šumivých potokov.
En: The summer day had been peaceful so far, surrounded by the scent of wildflowers and the sounds of sparkling streams.
Sk: Marek bol nadšený.
En: Marek was excited.
Sk: "Dnes dosiahneme vrchol Rysy!
En: "Today we will reach the peak of Rysy!"
Sk: " povedal s jasnými očami.
En: he said with bright eyes.
Sk: Zuzana kráčala vedľa neho, užívala si krajinu, ale cítila v žalúdku ľahkú úzkosť.
En: Zuzana walked beside him, enjoying the landscape, but she felt a slight anxiety in her stomach.
Sk: Husté lesy okolo nich sa začali rednúť a odhaliť strmé skalné svahy.
En: The dense forests around them began to thin out, revealing steep rocky slopes.
Sk: Marek sa zastavil na chvíľu, aby sa pokochal výhľadom na údolia pod nimi.
En: Marek stopped for a moment to admire the view of the valleys below them.
Sk: "Pozri sa na tú krásu," šepol.
En: "Look at that beauty," he whispered.
Sk: Zuzana prikývla, ale jej oči sa upierali k oblohe.
En: Zuzana nodded, but her eyes were fixed on the sky.
Sk: Mraky boli tmavšie a rýchlo sa pohybovali.
En: The clouds were darker and moving quickly.
Sk: "Mám zlý pocit, Marek," povedala ticho.
En: "I have a bad feeling, Marek," she said quietly.
Sk: "Možno by sme sa mali otočiť, než bude neskoro.
En: "Maybe we should turn back before it's too late."
Sk: "Marek sa usmial, hral prehnanú odvahu.
En: Marek smiled, playing up exaggerated bravery.
Sk: "Neboj sa, Zuzo.
En: "Don't worry, Zuzo.
Sk: Máme dosť času.
En: We have plenty of time.
Sk: Poďme pokračovať.
En: Let's keep going."
Sk: " Jeho nadšenie bolo nákazlivé, a tak kráčali ďalej, zatiaľ čo vietor začal posilňovať.
En: His enthusiasm was contagious, so they continued on, while the wind began to strengthen.
Sk: Po chvíli začal vietor fúkať silnejšie.
En: After a while, the wind started blowing harder.
Sk: Blesky pretínali oblohu.
En: Lightning cut across the sky.
Sk: Dážď im teraz bičoval tváre.
En: Rain now whipped their faces.
Sk: Obrovské kvapky námokli zem, urobili ju klzkou a nebezpečnou.
En: Huge drops soaked the ground, making it slippery and dangerous.
Sk: "Musíme nájsť úkryt!
En: "We need to find shelter!"
Sk: " zakričala Zuzana, jej hlas prehlušoval hluk búrky.
En: Zuzana shouted, her voice drowned out by the noise of the storm.
Sk: Marek konečne pochopil vážnosť situácie.
En: Marek finally grasped the seriousness of the situation.
Sk: "Dobre, pozrime sa, kde by sme sa mohli uchýliť," prikývol.
En: "Alright, let's see where we can take cover," he nodded.
Sk: Narazili na malú jaskyňu, skrytú za hustými skalami.
En: They stumbled upon a small cave, hidden behind thick rocks.
Sk: Vošli dnu a zmáčení sa schúlili v jedinom suchom kúte.
En: They went inside and huddled, soaked, in the only dry corner.
Sk: Jaskyňa ich chránila pred búrkou.
En: The cave shielded them from the storm.
Sk: Vietor narazil do stien a blesky osvetľovali mraky vonku.
En: The wind crashed against the walls, and lightning lit up the clouds outside.
Sk: Sedeli vedľa seba, chladení vlhkosťou a búrkou vonku.
En: They sat side by side, chilled by the dampness and the storm outside.
Sk: Zuzana sa pozrela na Mareka.
En: Zuzana looked at Marek.
Sk: "Nemali sme to riskovať," povedala ticho.
En: "We shouldn't have risked it," she said quietly.
Sk: Marek pohladkal jej ruku.
En: Marek stroked her hand.
Sk: "Máš pravdu.
En: "You're right.
Sk: Naučil som sa rešpektovať tvoje inštinkty.
En: I've learned to respect your instincts.
Sk: Ďakujem, že si to nenechala tak.
En: Thank you for not letting it go."
Sk: "Búrka sa pomaly stiahla.
En: The storm slowly subsided.
Sk: Prvé ranné lúče našli cestu do jaskyne.
En: The first morning rays found their way into the cave.
Sk: Mokrý les žiaril v jemnej vôni čerstvého dážďa.
En: The wet forest glowed with the faint scent of fresh rain.
Sk: Nebo sa vyčistilo a vydláždilo im cestu domov.
En: The sky cleared, paving their way home.
Sk: Spoločne sa rozhodli nevrátiť na vrchol.
En: Together, they decided not to return to the peak.
Sk: Cesta späť bola pokojná a obaja si uvedomili, že skutočnú silu nájdu jeden v druhom.
En: The journey back was calm, and both realized that true strength is found in each other.
Sk: Marek sa naučil vážiť si bezpečnosť a Zuzana našla odvahu vyjadriť svoje obavy.
En: Marek learned to value safety, and Zuzana found the courage to express her concerns.
Sk: Rysy zostali nesplneným cieľom na ich zozname, ale ich priateľstvo a vzájomná dôvera sa znásobili.
En: Rysy remained an unmet goal on their list, but their friendship and mutual trust multiplied.
Sk: Tatry ich skúšali, ale oni sa vrátili silnejší.
En: The Tatry tested them, but they returned stronger.
Vocabulary Words:
- expedition: expedícia
- peaceful: pokojný
- wildflowers: divé kvety
- landscape: krajina
- anxiety: úzkosť
- dense: husté
- slopes: svahy
- admire: pokochať sa
- bravery: odvaha
- enthusiasm: nadšenie
- contagious: nákazlivé
- lightning: blesky
- soaked: zmáčení
- shelter: úkryt
- stumbled: naraziť
- cave: jaskyňa
- huddled: schúliť sa
- shielded: chránený
- dampness: vlhkosť
- instincts: inštinkty
- subside: stiahnuť
- rays: lúče
- glowed: žiaril
- faint: jemná
- paving: vydláždiť
- peak: vrchol
- calm: pokojná
- courage: odvaha
- trust: dôvera
- tested: skúšali