Fluent Fiction - Irish:
Facing the Cliffs: A Brave Leap Into Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-07-16-22-34-02-ga
Story Transcript:
Ga: I lár an tsamhraidh, shuigh an ghrian go hard ar spéir gorm.
En: In the middle of summer, the sun sat high in the blue sky.
Ga: Bhí tonnta an Atlantaigh ag bualadh faoi bhun Aillte an Mhothair.
En: The waves of the Atlantic were crashing beneath the Aillte an Mhothair.
Ga: Bhí an lá foirfe don chéad dáta.
En: It was the perfect day for a first date.
Ga: Bhí Maeve agus Cillian ag siúl ar bhóthar caomhnaithe na n-aillte.
En: Maeve and Cillian were walking on the preserved road of the cliffs.
Ga: Bhí meanfach iontach ar Maeve, cé gur bhí rud beag neirbhíseach.
En: Maeve had a wonderful smile, even though she was a little nervous.
Ga: D'fhéach sí thar na haillte ach rinne sí iarracht gan a machenna taobh istigh a léiriú.
En: She looked over the cliffs but tried not to reveal her inner turmoil.
Ga: “Tá sé álainn,” a dúirt Cillian, ag féachaint ar an radharc.
En: “It’s beautiful,” said Cillian, looking at the view.
Ga: Bhí sé ag tnúth le tús úr nua.
En: He was looking forward to a fresh start.
Ga: Bhí díomá ina inchinn ós rud é go raibh sé cúthalach de ghnáth.
En: There was disappointment in his mind because he was usually shy.
Ga: Ach bhí rud éigin faoi Maeve a rinne é ag iarraidh á chaitheamh amach.
En: But there was something about Maeve that made him want to try.
Ga: Rinne Maeve iarracht an fhaitíos a bhogadh i leataobh.
En: Maeve tried to push aside the fear.
Ga: “An rachaimid níos gaire?” a d’fhiafraigh sí, ag lorg misneach.
En: “Shall we go closer?” she asked, seeking courage.
Ga: Aithin sí go raibh an dúshlán níos mó ná í.
En: She recognized that the challenge was greater than her.
Ga: Bhí Cillian ag faire an gaoth ag snámh fada suas na haillte.
En: Cillian was watching the wind drift up the cliffs.
Ga: Chonaic sé an faitíos beag i súile Maeve.
En: He saw the slight fear in Maeve's eyes.
Ga: “An bhfuil tú cinnte?” a d’fhiafraigh sé go héadrom, ag iarraidh tacaíocht a thabhairt di.
En: “Are you sure?” he asked gently, trying to support her.
Ga: “Níl mé go hiomlán cinnte, ach tá mé réidh le triail a bhaint as,” a dúirt Maeve.
En: “I’m not completely sure, but I’m ready to try,” Maeve said.
Ga: D'fhoghlaim sí gan géilleadh don eagla, fiú amháin má bhí sí ag mothú leisciúil.
En: She had learned not to give in to fear, even if she was feeling hesitant.
Ga: Leis sin, bhog an bheirt acu níos gaire don imeall.
En: With that, the two of them moved closer to the edge.
Ga: Mothaigh Maeve a lámh ag crith ach lean sí ar aghaidh.
En: Maeve felt her hand trembling but she continued on.
Ga: Labhair Cillian léi, ag inseach scéal pearsanta faoi uair amháin a fuair sé an misneach a bhí ag teastáil uaidh.
En: Cillian spoke to her, telling a personal story about a time he found the courage he needed.
Ga: "Bhí mé ag aoibh, ag féachaint ar mo chosa ag crochadh thar imeall domhain," a d’inis sé.
En: “I was smiling, watching my feet dangling over a deep edge,” he recounted.
Ga: "Agus thuig mé go raibh an t-am ceart le bheith gaisceach."
En: “And I realized the time was right to be brave.”
Ga: Thosaigh Maeve ag scaoileadh í féin leis an scéal.
En: Maeve began to relax with the story.
Ga: Mothaigh sí go raibh nasc ann.
En: She felt there was a connection.
Ga: Bhí siad araon ag teacht trasna teorainneacha a n-áiteanna sábháilte, ag fáil croí iontu féin agus ina chéile.
En: They were both crossing the boundaries of their comfort zones, finding courage in themselves and in each other.
Ga: Nuair a bhain siad amach an pointe, bhí gáire agus faoiseamh orthu beirt.
En: When they reached the point, they both had laughter and relief.
Ga: Bhí fáilte an fharraige agus na gaoth orthu fós, ach tháinig a cairdeas méadaithe ina ndiaidh.
En: The welcome of the sea and the wind was still upon them, but their friendship had grown in its wake.
Ga: Bhí deireadh an lae ina dhiaidh sin ag caitheamh ar an bhféar bog imeallbhalla.
En: The end of the day was spent lying on the soft grass of the edge.
Ga: D'oscail Maeve an pícnic a thug sí léi, agus chuir siad spraoi ar a croí.
En: Maeve opened the picnic she had brought, and they played to their hearts' content.
Ga: Bhí an ghaireas síceolaíoch sean agus míniúil ar cá raibh an bheirt sin ag dul.
En: The psychological dance was old and surreal regarding where the two were heading.
Ga: Bhí ciall úr i ngach gáire amháin.
En: There was a fresh meaning in every single laugh.
Ga: Cé go raibh siad éagsúil, fuair siad bealach chun bheith ar an turas úr seo le chéile, ag tógáil céim níos mó i dtreo cairdeais agus féidearthacht úr don ghaol.
En: Though they were different, they found a way to be on this new journey together, taking a bigger step toward friendship and a new possibility for the relationship.
Ga: Ina ngníomhartha agus i bhfocail simplí an lae, bhí dearcadh nua ag teacht níos doimhne fós.
En: In the simple actions and words of the day, a deeper perspective was emerging.
Ga: D'fhoghlaim Maeve go raibh sí níos láidire ná mar a cheap sí riamh, agus d'fhoghlaim Cillian an luach atá i roinnt beag dó féin.
En: Maeve learned that she was stronger than she ever imagined, and Cillian learned the value of sharing a bit of himself.
Ga: Tháinig an tsíocháin is suaimhneach orthu beirt, ag tabhairt le fios go raibh tús geallta sa saol seo atá faoi lánseol ag na hAillte.
En: The most soothing peace came over them both, signaling the start of a promising journey in this life that is fully underway at the Aillte.
Vocabulary Words:
- crashing: bualadh
- preserved: caomhnaithe
- turmoil: machenna
- disappointment: díomá
- challenge: dúshlán
- drift: snámh
- trembling: crith
- dangling: crochadh
- boundaries: teorainneacha
- laughter: gáire
- relief: faoiseamh
- welcome: fáilte
- content: spraoi
- psychological: síceolaíoch
- surreal: míniúil
- perspective: dearcadh
- trembling: crith
- hesitant: leisciúil
- recounted: d’inis
- soothing: suaimhneach
- courage: misneach
- support: tacaíocht
- seek: ag lorg
- faded: ag scaoileadh
- concept: ciall
- crossing: tréimhse
- safe: sábháilte
- harebrained: craiceáilte
- intertwined: fite fuaite
- extraordinary: iontach