Fluent Fiction - Croatian:
Falling Leaves and Rising Hopes at Plitvička Jezera Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-11-11-08-38-20-hr
Story Transcript:
Hr: Zlatne i crvene boje jesenjeg lišća širile su se kroz Park prirode Plitvička jezera, uz šum vodopada koji su stvarali mirnu pozadinu.
En: The golden and red colors of the autumn leaves spread through Park prirode Plitvička jezera, with the sound of waterfalls creating a peaceful background.
Hr: Ivica i Mira hodali su stazama parka, uživajući u svježem zraku.
En: Ivica and Mira walked the park's paths, enjoying the fresh air.
Hr: Za njih je ovo bio bijeg od novog zajedničkog života, povratak prirodi i opuštanje.
En: For them, this was an escape from their new life together, a return to nature and relaxation.
Hr: Ivica je volio prirodu i osjećao se smireno dok su hodali.
En: Ivica loved nature and felt calm as they walked.
Hr: Povremeno bi zastao kako bi uživao u pogledu na mirne jezerske vode.
En: Occasionally, he would pause to enjoy the view of the calm lake waters.
Hr: Mira je tiho koračala pored njega, ali njezin pogled bio je negdje daleko.
En: Mira walked quietly beside him, but her gaze was somewhere far off.
Hr: Imala je mnogo misli, a svaki korak bio je kao korak bliže odluci koju je trebala donijeti.
En: She had many thoughts, and each step felt like a step closer to a decision she needed to make.
Hr: "Ivice," konačno je rekla, "volim ovdje.
En: "Ivice," she finally said, "I love it here.
Hr: Ova tišina... pomaže mi razmišljati."
En: This silence... it helps me think."
Hr: "Nadam se da razmišljanje donosi dobre stvari," odgovorio je uz osmijeh, no u očima mu se vidjela zabrinutost.
En: "I hope the thinking brings good things," he replied with a smile, though worry was evident in his eyes.
Hr: "Primijetio sam da si zadnjih dana zamišljena."
En: "I've noticed you've been pensive these past days."
Hr: Mira je duboko udahnula.
En: Mira took a deep breath.
Hr: "Razmišljam o našem selidbi... o nama," priznala je, tražeći prave riječi.
En: "I’m thinking about our move... about us," she admitted, searching for the right words.
Hr: Ivica je stao, osvrćući se po krajoliku.
En: Ivica stopped, glancing around the landscape.
Hr: "Hoćeš li pričati o tome?
En: "Do you want to talk about it?
Hr: Možeš mi reći sve," rekao je nježno.
En: You can tell me anything," he said gently.
Hr: "Ovdje, kod jezera... osjećam se kao da mogu biti iskrena," nastavila je Mira.
En: "Here, by the lake... I feel like I can be honest," Mira continued.
Hr: "Volim te, Ivica.
En: "I love you, Ivica.
Hr: Ali, nisam bila sigurna jesmo li učinili pravu stvar."
En: But, I wasn't sure if we made the right decision."
Hr: "Bojim se nepoznatog," dodala je tiho.
En: "I'm afraid of the unknown," she added quietly.
Hr: "Razumijem," rekao je Ivica, uhvativši njezinu ruku.
En: "I understand," said Ivica, taking her hand.
Hr: "I ja se ponekad bojim.
En: "I sometimes feel scared too.
Hr: Ali mislio sam da ćemo sve riješiti zajedno."
En: But I thought we'd figure everything out together."
Hr: Mirina nesigurnost se počela topiti poput magle u sunčano jesensko jutro.
En: Mira's uncertainty began to melt away like fog on a sunny autumn morning.
Hr: "Želim da uspijemo," rekla je gledajući ga u oči.
En: "I want us to succeed," she said, looking into his eyes.
Hr: "Onda ćemo," Ivica ju je čvrsto držao za ruku.
En: "Then we will," Ivica held her hand firmly.
Hr: "Možemo zajedno prevladati sve."
En: "We can overcome anything together."
Hr: Prošetali su dalje, osluškujući šum vode i lišća koje je vijorio vjetar.
En: They walked on, listening to the sound of the water and the leaves rustling in the wind.
Hr: Taj razgovor kod jezera donio im je novu jasnoću.
En: That conversation by the lake brought them new clarity.
Hr: Mira je osjećala olakšanje.
En: Mira felt relieved.
Hr: Ivica je znao da su sada jači nego prije.
En: Ivica knew they were stronger now than before.
Hr: Sunce je obasjavalo njihove puteve, donoseći nadu za njihovu zajedničku budućnost.
En: The sun illuminated their paths, bringing hope for their future together.
Hr: Krenuli su dalje, odlučniji nego ikad, spremni suočiti se sa svim izazovima koji su pred njima.
En: They moved forward, more determined than ever, ready to face all the challenges ahead.
Vocabulary Words:
- autumn: jesen
- waterfalls: vodopada
- peaceful: mirnu
- paths: stazama
- escape: bijeg
- retreat: povratak
- fresh: svjež
- periodically: povremeno
- gaze: pogled
- decision: odluku
- silence: tišina
- pensive: zamišljena
- landscape: krajolik
- honest: iskrena
- unknown: nepoznatog
- firmly: čvrsto
- rustling: vijorio
- clarity: jasnoću
- relieved: olakšanje
- determined: odlučniji
- challenges: izazovima
- calm: smireno
- hope: nadu
- illuminated: obasjavalo
- nature: prirodu
- return: povratak
- succeed: uspijemo
- admitted: priznala
- pause: zastao
- overcome: prevladati