Fluent Fiction - Arabic

Farida's Aquarium Adventure: Rediscovering Family Bonds


Listen Later

Fluent Fiction - Arabic: Farida's Aquarium Adventure: Rediscovering Family Bonds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-04-25-22-34-02-ar

Story Transcript:

Ar: الأسماك تسبح خلف الزجاج بألوانها الساطعة، وأصوات الأطفال تعبئ المكان بالضحك.
En: The fish swam behind the glass in their bright colors, and the sounds of children filled the place with laughter.

Ar: في مركز المشهد، كانت فريدة، فتاة تبلغ من العمر 11 عامًا، تقف بعيون واسعة مملوءة بالدهشة.
En: In the center of the scene was Farida, an 11-year-old girl, standing with wide eyes full of wonder.

Ar: كانت الأسرة تزور أكواريوم الإسكندرية في رحلة عائلية بمناسبة اقتراب عيد الفطر.
En: The family was visiting the Alexandria Aquarium on a family trip in celebration of the approaching Eid al-Fitr.

Ar: الجو كان ربيعياً منعشاً.
En: The weather was refreshingly spring-like.

Ar: فريدة شعرت بالوحدة مؤخرًا.
En: Farida had been feeling lonely lately.

Ar: كان لها أخ صغير يجذب كل اهتمام والديها.
En: She had a younger brother who attracted all her parents' attention.

Ar: كانت تأمل اليوم أن تعود لتشعر بأنها خاصة كما كانت من قبل.
En: Today she hoped to feel special again, as she used to.

Ar: حينما دخلت العائلة الأكواريوم، كانت فريدة تلمح الأحواض الكبيرة الممتلئة بالكائنات البحرية.
En: As the family entered the aquarium, Farida glimpsed the large tanks filled with marine creatures.

Ar: أوضح لها عمر، والدها، أن كل قسم يحتوي على كائنات بحرية مختلفة.
En: Her father, Omar, explained that each section contained different marine creatures.

Ar: لكن فريدة، بشغفها، لم تنتظر طويلًا.
En: But Farida, with her enthusiasm, could not wait long.

Ar: قررت أن تكتشف بنفسها وتبتعد عنهم.
En: She decided to explore by herself and moved away from them.

Ar: تجولت فريدة في الأروقة، تنتقل من خزان إلى آخر.
En: Farida wandered through the corridors, moving from one tank to another.

Ar: كانت المباني مملوءة بأسر أخرى وازدادت الأجواء ازدحامًا.
En: The buildings were filled with other families, and the atmosphere became more crowded.

Ar: توقفت عند معرض القناديل البحرية، معجبة بتلألؤها في ظلام الماء.
En: She stopped at the jellyfish exhibit, admiring their glow in the darkness of the water.

Ar: كان المشهد ساحراً أخذها بعيدًا عن جميع مخاوفها.
En: The scene was enchanting, taking her far away from all her worries.

Ar: ولكن حينما أرادت البحث عن أهلها، أدركت أنها فقدت الطريق.
En: But when she wanted to find her family, she realized she had lost her way.

Ar: شعرت بالخوف يتسلل إلى قلبها، خاصة مع ازدياد عدد الزوار وضجيج المكان.
En: Fear crept into her heart, especially as the number of visitors increased and the noise grew.

Ar: بدأت تبحث عن وجه مألوف، ولكن الضغط ازداد والوقت مر سريعاً دون أن ترى أحدًا من عائلتها.
En: She started searching for a familiar face, but the pressure increased, and time passed quickly without her seeing anyone from her family.

Ar: بدأت فريدة تشعر بالدموع تملأ عينيها.
En: Farida felt tears welling up in her eyes.

Ar: فجأة، رأت ليلى، والدتها، تبحث عنها بعينين متوترتين، يرافقها عمر.
En: Suddenly, she saw her mother, Layla, searching for her with anxious eyes, accompanied by Omar.

Ar: عندما رأتهم أخيرًا، جرت إليهم بقوة.
En: When she finally saw them, she ran to them with all her might.

Ar: احتضنوها بقوة.
En: They hugged her tightly.

Ar: شعرت بالراحة في أذرع والديها وهما يقولان بصدق كم يقدرانها ويحبونها.
En: She felt comforted in her parents' arms as they sincerely told her how much they appreciated and loved her.

Ar: في تلك اللحظة، أدركت فريدة أن حب والديها لها لم يتغير.
En: At that moment, Farida realized that her parents' love for her had not changed.

Ar: رغم أن العائلة قد تغيرت بقدوم الشقيق الصغير، لكن مكانتها في قلب والديها ظلت نفسها.
En: Although the family had changed with the arrival of the younger brother, her place in her parents' hearts remained the same.

Ar: تبسمت فريدة، وعادت لتشاركهم الحكايات والمغامرات البحرية التي شاهدتها.
En: Farida smiled and returned to share with them the tales and marine adventures she had witnessed.

Ar: في نهاية اليوم، كانت العائلة تخرج من الأكواريوم، واستمر ضحك الأطفال يملأ المكان، بينما كانت الشمس تغرب في الأفق.
En: At the end of the day, as the family exited the aquarium, children's laughter continued to fill the place, while the sun set on the horizon.

Ar: شعرت فريدة بالدفء والسعادة، وعرفت أن حب والديها لها سيبقى دائمًا، تمامًا مثل نجوم البحر تحت الماء الأزرق العميق.
En: Farida felt warmth and happiness, knowing her parents' love for her would always remain, just like the starfish beneath the deep blue water.


Vocabulary Words:
  • swam: تسبح
  • wonder: الدهشة
  • celebration: بمناسبة
  • approaching: اقتراب
  • weather: الجو
  • refreshingly: منعشاً
  • lonely: الوحدة
  • attracted: يجذب
  • glimpsed: تلمح
  • tanks: الأحواض
  • creatures: الكائنات
  • enthusiasm: بشغفها
  • explore: تكتشف
  • wandered: تجولت
  • corridors: الأروقة
  • crowded: ازدحامًا
  • jellyfish: القناديل البحرية
  • admiring: معجبة
  • enchanting: ساحراً
  • worries: مخاوفها
  • realized: أدركت
  • crept: يتسلل
  • familiar: مألوف
  • pressure: الضغط
  • tears: الدموع
  • anxious: متوترتين
  • comforted: شعرت بالراحة
  • adventures: المغامرات
  • set: تغرب
  • horizon: الأفق
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ArabicBy FluentFiction.org