Fluent Fiction - Latvian:
Fear to Triumph: Agnese's Halloween Showdown Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-10-23-07-38-20-lv
Story Transcript:
Lv: Rīgas vidusskolas aktu zālē bija rosība.
En: The Rīgas high school's auditorium was bustling.
Lv: Bija rudens, un lapas ārpusē dejoja pa vēju, piešķirot apkārtnei siltas krāsas.
En: It was autumn, and the leaves outside danced in the wind, giving the surroundings warm colors.
Lv: Zāles iekšpusē audzēkņi kopīgi veidoja rudens svētku atmosfēru ar ķirbju dekorācijām un zirnekļu tīkliem.
En: Inside the hall, the students were jointly creating an autumn festival atmosphere with pumpkin decorations and spider webs.
Lv: Skolēnu aizrautīgais steigšanos aizēnoja vienīgi satraukuma sajūta, it īpaši Agnesei, kura bija atbildīga par Halovīna izrādes režiju.
En: The enthusiastic hustle of the students was overshadowed only by a sense of nervousness, especially for Agnese, who was responsible for directing the Halloween show.
Lv: Agnese bija talantīga un radoša, taču viņu bieži apturēja bailes uzstāties publiski.
En: Agnese was talented and creative, but she was often held back by the fear of public performance.
Lv: Viņa stāvēja zāles vidū, cieši turot rokās savas piezīmes.
En: She stood in the middle of the hall, tightly holding her notes in her hands.
Lv: Māris, viņas labākais draugs, kā vienmēr izcēla savu pašpārliecinātību.
En: Māris, her best friend, as always, exuded his confidence.
Lv: Viņš pietuvojās un teica: "Agnese, varbūt pielāgosim skitu?
En: He approached and said, "Agnese, maybe we should adjust the skit?
Lv: Es varētu spēlēt galveno lomu!
En: I could play the main role!"
Lv: "Viņa sirdī juta negribu grozīt savas idejas.
En: In her heart, she felt reluctant to change her ideas.
Lv: "Māri," viņa atbildēja ar nevainojamu mieru, "es novērtēju tavu entuziasmu, bet šoreiz es gribu izmēģināt, ko esmu uzrakstījusi.
En: "Māri," she replied with perfect calm, "I appreciate your enthusiasm, but this time I want to try out what I have written.
Lv: Es ticu, ka mēs varam to izdarīt kopā.
En: I believe we can do it together."
Lv: "Aizkulises stāvēja Jānis, jaunpienācējs skolā.
En: Backstage stood Jānis, a newcomer to the school.
Lv: Viņš bija kluss un šad tad varēja sajust viņu pa gabalu.
En: He was quiet and could occasionally be sensed from afar.
Lv: Visi zināja, ka Jāņa klātbūtne bija kā gaisa brīze — nemanāma, bet jūtama.
En: Everyone knew that Jānis's presence was like a breeze—unnoticeable, yet felt.
Lv: Agnese, zinot cik svarīgs bija viņa klusētais viedoklis, piegāja pie viņa: "Jāni, mēs tiešām vēlētos tevi šajā uzvedumā.
En: Knowing how important his silent opinion was, Agnese approached him and said, "Jāni, we would really like you in this production.
Lv: Es domāju, ka tu vari dot ko īpašu.
En: I think you can contribute something special."
Lv: "Pēc kāda brīža pārdomām viņš mierīgi atbildēja, "Labi, es mēģināšu.
En: After a moment of thought, he calmly replied, "Alright, I'll try."
Lv: "Pienāca pēdējās mēģinājumu dienas vakars.
En: The evening of the last rehearsal day arrived.
Lv: Viss noritēja gludi, līdz pēkšņi nodzisa gaismas.
En: Everything went smoothly until suddenly, the lights went out.
Lv: Skolēni apjukuši uz brīdi sastinguši, tomēr Agnese juta sev kā pamošanos.
En: The students froze in confusion for a moment, but Agnese felt as though she had awakened.
Lv: "Dodiet sveces!
En: "Bring the candles!"
Lv: " viņa sauca.
En: she called.
Lv: Viņas balss bija pārliecinoša kā nekad agrāk.
En: Her voice was more confident than ever before.
Lv: Visi smēja un ķēra līdzi spēlei, līdz reālajā atmosfērā radās sirsnīgs šausmu stāsts.
En: Everyone laughed and joined in the play until a genuine horror story emerged in the real atmosphere.
Lv: Pasākums sākās bez kavēšanās un, lai gan viss šķita uz brīdi no sliedēm izgājis, izrāde padevās lieliska.
En: The event began without delay and, although everything seemed off-track for a moment, the performance turned out great.
Lv: Zālē skanēja aplausi, un skolotāji manīja patiesas prieka asaras acīs.
En: Applause echoed in the hall, and the teachers noticed genuine tears of joy in their eyes.
Lv: Jānis, kluss savā īpašā veidā, nospēlēja lomu, piešķirot bagātīgu noslēpumainību.
En: Jānis, quiet in his special way, played his role, adding a rich mystery.
Lv: Māris ieradās pie Agneses un čukstēja: "Es nekad nebūtu varējis to izveidot labāk.
En: Māris came to Agnese and whispered, "I could never have done it better.
Lv: Tu esi īsta režisore.
En: You are a true director."
Lv: "Tajā brīdī Agnese saprata, ka viņas bailes bija kļuvušas par motivāciju.
En: At that moment, Agnese realized that her fears had become her motivation.
Lv: Viņa ticēja sev, savai komandai, un tajā brīdī tapa īsta līdere.
En: She believed in herself, her team, and at that moment, she became a true leader.
Lv: Visi kopā turēja pašu rokās izdevušos svētkus, un viņa jutās lepna par to, ka draugi šajā ceļā bija līdzās.
En: Together, they all held successful festivities in their hands, and she felt proud that her friends were by her side on this journey.
Vocabulary Words:
- auditorium: aktu zāle
- bustling: rosība
- enthusiastic: aizrautīgais
- overshadowed: aizēnoja
- nervousness: satraukuma
- reluctant: negribu
- calm: miers
- presence: klātbūtne
- unnoticeable: nemanāma
- genuine: patiesas
- horror: šausmu
- applause: aplausi
- confidence: pašpārliecinātību
- atmosphere: atmosfēru
- talented: talantīga
- tight: cieši
- appreciate: novērtēju
- calmly: mierīgi
- mystery: noslēpumainību
- adjust: pielāgosim
- contribute: dot
- proceedings: norisi
- frozen: sastinguši
- awakened: pamošanos
- realization: sapratne
- motivation: motivācija
- successful: izdevušos
- proud: lepna
- brilliance: spīdums
- performer: uzstājas