FluentFiction - Indonesian

Feathers & Funnies: A Market Mix-Up!


Listen Later

Fluent Fiction - Indonesian: Feathers & Funnies: A Market Mix-Up!
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/feathers-funnies-a-market-mix-up

Story Transcript:

Id: Di sebuah pasar tradisional yang ramai, ada tiga sahabat bernama Rudi, Siti, dan Budi.
En: In a bustling traditional market, there were three friends named Rudi, Siti, and Budi.

Id: Mereka selalu berbelanja bersama di setiap Sabtu pagi.
En: They always went shopping together every Saturday morning.

Id: Langit biru dan matahari yang cerah membuat hari itu sempurna untuk berbelanja.
En: The blue sky and the bright sun made the day perfect for shopping.

Id: Tapi hari itu, sesuatu yang tidak terduga terjadi pada Rudi.
En: But on that day, something unexpected happened to Rudi.

Id: Saat ia melewati kios yang menjual ayam, Rudi sangat asyik menawar harga sehingga tidak menyadari bahwa bajunya tersangkut di sebuah kandang ayam.
En: As he passed by a stall selling chickens, Rudi was so engrossed in bargaining that he didn't realize his clothes got caught on a chicken coop.

Id: Rudi buru-buru pindah ke kios lain, tanpa menyadari bahwa bajunya telah tertukar dengan seekor ayam yang rumahnya kandang itu.
En: Rudi quickly moved to another stall, unaware that his clothes had been swapped with a chicken who now lived in the coop.

Id: Siti dan Budi tergelak melihat Rudi yang kini mengenakan sayap ayam tanpa menyadarinya.
En: Siti and Budi laughed at Rudi, who was now wearing chicken wings without realizing it.

Id: "Rudi, lihatlah bajumu!
En: "Rudi, look at your clothes!"

Id: " teriak Siti keheranan.
En: Siti exclaimed in amazement.

Id: Rudi bingung dan bertanya-tanya, “Ada apa dengan bajuku?
En: Confused, Rudi asked, "What's wrong with my clothes?"

Id: ” Ketika ia melihat ke bawah, Rudi kaget melihat sayap ayam yang tergantung di tubuhnya dan ayam yang sedang memakai baju bergambar superhero kesukaannya.
En: When he looked down, Rudi was shocked to see chicken wings hanging from his body and a chicken wearing his favorite superhero-themed shirt.

Id: Semua orang di pasar itu tertawa melihat kekonyolan situasi tersebut.
En: Everyone in the market laughed at the comical situation.

Id: Dalam kehebohan itu, pemilik kios ayam mendekat dan berkata dengan santai, "Nampaknya kita perlu tukar kembali, Pak.
En: Amidst the commotion, the chicken stall owner approached and casually said, "It looks like we need to swap back, Sir.

Id: Baju Anda tampak lebih cocok untuk manusia, dan sayap ini lebih cocok untuk ayam saya.
En: Your clothes seem more suitable for a human, and these wings are more suitable for my chicken."

Id: " Dengan rasa malu, Rudi dengan cepat menukar kembali bajunya dengan ayam yang sekarang terlihat agak bingung dengan apa yang terjadi.
En: Feeling embarrassed, Rudi quickly swapped back his clothes with the chicken, who now looked a bit bewildered by what had transpired.

Id: Siti dan Budi memberi Rudi baju tambahan yang mereka beli dan semuanya tertawa bersama.
En: Siti and Budi gave Rudi an extra shirt they had purchased and they all laughed together.

Id: Hari itu, mereka tidak hanya membawa pulang belanjaan, tapi juga kisah lucu yang akan mereka ingat selamanya.
En: That day, they not only brought home their groceries, but also a funny story that they would remember forever.

Id: Dari kejadian itu, Rudi belajar untuk selalu memperhatikan barang-barangnya, terutama saat di pasar yang ramai.
En: From that incident, Rudi learned to always pay attention to his belongings, especially in a bustling market.

Id: Dan, tentu saja, untuk selalu mengecek apakah bajunya masih terpasang dengan benar.
En: And of course, to always check if his clothes are still properly attached.


Vocabulary Words:
  • bargaining: menawar
  • engrossed: asyik
  • coop: kandang
  • bewildered: bingung
  • laughed: tertawa
  • comical: lucu
  • approached: mendekat
  • casually: dengan santai
  • Malu: embarrassed
  • transpired: terjadi
  • groceries: belanjaan
  • belongings: barang-barang
  • bustling: ramai
  • swapped: tertukar
  • exclaimed: teriak
  • amazement: keheranan
  • perfect: sempurna
  • properly: dengan benar
  • attached: terpasang
  • unaware: tanpa menyadari
  • approached: mendekat
  • memorable: akan mereka ingat
  • situation: situasi
  • superhero-themed: bergambar superhero
  • perfect: sempurna
  • remember: mengingat
  • incident: kejadian
  • attention: perhatian
  • market: pasar
  • confused: bingung
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IndonesianBy FluentFiction.org