Fluent Fiction - Arabic

Feline Destiny: A Stray Cat's Journey to a Cairo Family


Listen Later

Fluent Fiction - Arabic: Feline Destiny: A Stray Cat's Journey to a Cairo Family
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-01-08-08-38-19-ar

Story Transcript:

Ar: في صباح شتوي هادئ، تجتمع الشمس برفق في سماء القاهرة، ترسل أشعتها الدافئة فوق المنزل الكبير لعائلة ليلى.
En: On a quiet winter morning, the sun gently gathered in the sky of Cairo, casting its warm rays over the large home of Leila's family.

Ar: كان المنزل مليئًا بالسحر القديم، بأثاثه الخشبي المحفور بدقة، وسجاداته الزاهية الألوان، والفوانيس الصفراء التي تنشر ضوءًا دافئًا في كل زاوية.
En: The house was full of old charm, with its intricately carved wooden furniture, brightly colored rugs, and yellow lanterns that spread a warm light in every corner.

Ar: في ذلك اليوم، كانت ليلى تقف على السطح، عيناها تلمعان بالتحدي والشغف.
En: That day, Leila was standing on the rooftop, her eyes gleaming with challenge and passion.

Ar: بجوارها، كانت هناك قطة شاردة، بفروها المتشابك وعينين لامعتين.
En: Beside her was a stray cat, with tangled fur and shiny eyes.

Ar: كانت ليلى تشعر أن هذه القطة جاءت إليها بشكل مقدر.
En: Leila felt this cat had come to her as if destined.

Ar: نزلت ليلى إلى الطابق الأرضي حيث كان يجلس زيد، ابن عمها المتحفظ.
En: Leila went down to the ground floor where her reserved cousin Zaid was sitting.

Ar: قالت بحماس، "زيد!
En: She said excitedly, "Zaid!

Ar: وجدنا قطة جميلة على السطح.
En: We found a beautiful cat on the rooftop.

Ar: أريد أن نكون نحن بيتها الجديد!
En: I want us to be her new home!"

Ar: "رد زيد بسرعة، "لا، ليلى.
En: Zaid quickly replied, "No, Leila.

Ar: لا أريد ضجيجها وفوضى في المنزل.
En: I don’t want her noise and mess in the house.

Ar: لا نعرف صحتها أو مشاكلها.
En: We don’t know her health or any problems she might have."

Ar: "لكن في هذه اللحظة، دخلت عائشة، صديقة ليلى الداعمة.
En: But at that moment, Aisha, Leila's supportive friend, entered.

Ar: على الرغم من حساسيتها قليلاً تجاه القطط، لكنها لم تهتم بذلك إذا كانت القطة ملائمة.
En: Despite her slight sensitivity to cats, she didn't mind it if the cat was a good fit.

Ar: قالت عائشة بلهجة مشجعة: "ربما نستطيع الاهتمام بها، ليلى.
En: Aisha said in an encouraging tone, "Perhaps we can take care of her, Leila.

Ar: نستطيع إيجاد حل لمشكلتي.
En: We can find a solution to my issue."

Ar: "وبينما كانت العاصفة بالكلمات مستمرة، انقطعت الطاقة فجأة في المنزل، وأصبحت الأمور مظلمة وهادئة.
En: As the storm of words continued, the power suddenly went out in the house, making things dark and quiet.

Ar: وهنا، بدأت القطة في التحرك واللعب، تكشف عن شخصيتها المرحة.
En: At this point, the cat began to move and play, revealing her playful personality.

Ar: قفزت إلى حضن زيد، وهو يتعجب من جرأتها وجمالها اللطيف.
En: She jumped into Zaid's lap, surprising him with her boldness and gentle beauty.

Ar: حتى عائشة بدأت تضحك عندما حاولت القطة اللعب بلطف بشعرها.
En: Even Aisha began to laugh when the cat softly tried to play with her hair.

Ar: مع زيادة ابتسامات الجميع، شعرت ليلى أن اللحظة مناسبة.
En: With everyone smiling more, Leila felt the moment was right.

Ar: قالت بابتسامة عريضة، "زيد، أعلم أن هناك فوضى، ولكن انظر إلى الفرح الذي جلبته القطة لنا.
En: She said with a broad smile, "Zaid, I know there’s chaos, but look at the joy the cat has brought us."

Ar: "فكر زيد قليلاً، ثم قال، "ربما نستطيع تجربتها، بشكل مؤقت فقط.
En: Zaid thought a little, then said, "Maybe we can try it, just temporarily."

Ar: "في تلك الليلة، بدأت ليلى بالبحث عبر الإنترنت، ووجدت شامبو هيبوالرجينيك للقطط، لتقلل من حساسية عائشة.
En: That night, Leila began searching online and found hypoallergenic shampoo for cats, to reduce Aisha's sensitivity.

Ar: ابتسمت لها وقالت، "ها هو الحل.
En: She smiled at her and said, "Here’s the solution."

Ar: "ونظرت ليلى برفق لزيد قائلة، "أعدك بأننا سنتأكد من نظافة المكان.
En: Leila gently looked at Zaid saying, "I promise we’ll keep the place clean."

Ar: "مع نهاية اليوم، عرف زيد أن الحيوانات قد تجلب الفرح غير المتوقع.
En: By the end of the day, Zaid understood that animals could bring unexpected joy.

Ar: بينما تعلمت ليلى كيف توازن بين شغفها واهتمامات الآخرين.
En: Meanwhile, Leila learned how to balance her passions with others' concerns.

Ar: كانت القطة الآن جزءًا من حياتهم، تضفي دفء وروحًا في قلب منزلهم القديم في القاهرة.
En: The cat was now part of their lives, adding warmth and spirit to the heart of their old home in Cairo.


Vocabulary Words:
  • quiet: هادئ
  • gathered: تجتمع
  • rays: أشعة
  • charm: سحر
  • intricately: بدقة
  • carved: محفور
  • rugs: سجادات
  • lanterns: فوانيس
  • casting: ترسل
  • gleaming: تلمعان
  • challenge: تحدي
  • passion: شغف
  • stray: شاردة
  • tangled: متشابك
  • reserved: المتحفظ
  • excitdely: بحماس
  • noise: ضجيج
  • sensitivity: حساسية
  • encouraging: مشجعة
  • storm: عاصفة
  • boldness: جرأة
  • joy: فرح
  • temporarily: مؤقت
  • hypoallergenic: هيبوالرجينيك
  • balance: توازن
  • concerns: اهتمامات
  • unexpected: غير المتوقع
  • warmth: دفء
  • spirit: روح
  • solution: حل
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ArabicBy FluentFiction.org