Share Fiat Lex: A Dictionary Podcast
Share to email
Share to Facebook
Share to X
By Kory Stamper and Steve Kleinedler
5
6464 ratings
The podcast currently has 14 episodes available.
Continuing last episode's discussion on copyediting dictionaries, Charles Nelson Reilly (played by Steve) and Brett Somers (played by Kory) talk a bit about how online dictionaries are edited and maintained. Steve mentions some of the edits to the new American Heritage online, and then the podcast quickly devolves from there into a discussion of all the "shit" words (and shit words) that Steve and Kory entered into their respective dictionaries this year. There were actual reasons for the additions.
Then to bring Season 1 of Fiat Lex to a close, we return to provide you, dear listeners, with book recommendations for all your loved ones this gift-giving season! Steve gives mad props to Lynne Murphy's The Prodigal Tongue and Jack Lynch's You Could Look It Up, while Kory enthuses about Lindsay Rose Russell's Women and Dictionary-Making and Jez Burrow's Dictionary Stories. We'll list more on our Twitter account during the next month!
BONUS FEATURES:
SEE YOU IN 2019 FOR SEASON 2!
New word updates (like the one that American Heritage just announced!) are super sexy, but the real work that goes into your shiny new dictionary is invisible. Today, Steve and Kory take you down the meandering, Lovecraftian rabbithole of print copyright updates, when we disappear dictionary content that no one loves to make room for "twerk" and "baconnaise." What makes a new dictionary a copyright update versus a new edition? How can you tell? What gets the axe? What utter horrors can you discretely fix while you're in there? What if your discrete fix which saves us that precious, precious space utterly fubars your style sheet? And what happens when one small change in an entry means you have to suddenly fix another 82 entries? You think you still want this job? We will do our level best to dissuade you!
BONUS FEATURES!
Part two of our excellent interview with lexicographer, language expert, tailor/tinker/soldier and spy, Jesse Sheidlower. We continue our discussion about The F-Word and the f-word; touch on slang dictionaries; talk about verisimilitude in movie or TV dialogue and Jesse's work as a language consultant for the Amazon series "The Man in The High Castle"; geek out about every lexicographer's favorite movie (and gab about the verbing of "meet-cute"), and wrap-up with a segue to "Heathers." Jesse brings us home with some vintage "Mean Girls."
THIS EPISODE CONTAINS EXPLICIT LANGUAGE. I MEAN. THE BOOK IS CALLED "THE F-WORD."
BONUS FEATURES:
Steve and Kory have a special treat this week: the first half of our interview with lexicographer, author, bon vivant, raconteur, and damn fine human being Jesse Sheidlower. He talks about how he was sucked into the gaping maw of lexicography by Lord Byron's "tool," inadvertently became the hero of a novel set at Random House, wrote this little book called The F Word that resulted in the accidental utterance of said f-word on NPR and the constant-forever debunking of "Fornication Under Consent of the King," and told Steve Martin that all us word nerds adored his "Disgruntled Former Lexicographer" essay in The New Yorker.
This episode features cusswords, in the event that a book called The F Word didn't give that away.
BONUS FEATURES:
all·sorts ('ôl-ˌsôrts) noun plural : a mixture of assorted confections (such as licorice); often used figuratively
Today's episode is an assortment of colorful treats that, like licorice allsorts, stick unpleasantly to your teeth and coat your tongue with a weird film! In a figurative way. Steve and Kory dig into the mailbag and answer YOUR QUESTIONS about crowdsourced dictionaries, reading rooms, raisins, the plum brandies of central Europe, multilingual dictionaries they love, and lung diseases.
BONUS FEATURES:
If you've been listening to this podcast, you know that mistakes happen. In the case of this particular podcast, they happen often! And they happen in dictionaries, too. We hope you were sitting down when we told you that. This episode is alllllll about mistakes. Steve and Kory issue corrigenda/errata for earlier episodes (and Kory can't figure out the difference between "corrigenda" and "errata"), then take you through the byzantine processes by which dictionary errors are discovered and corrected. It involves paleography! Kory talks about the biggest boner (sense 2) to appear in a Merriam-Webster dictionary; Steve tells us about the time when he had to find all the lowercase c's which had been mysteriously converted to small capped lowercase c's. And they give you handy tips on how to tell a dictionary company that you found an error without being an absolute unit of jerkery.
BONUS FEATURES!
What kind of a person writes dictionaries for a living? It helps to have what Steve calls "an early awareness of language." It's Old Home Fortnight at Fiat Lex, where Steve and Kory talk about growing up around other languages, studying German and Czech during the fall of Communism, which dictionaries they grew up with (Random House '66 REPRESENT), and why it took Steve decades to learn the English word for "wooden spoon." While wandering through the highways and byways of language, we also touch on the minutiae of preparing for a career in lexicography, then promptly crush the dreams of hopeful lexicographers everywhere.
BONUS FEATURES:
What kind of a person writes dictionaries for a living? It helps to have what Steve calls "an early awareness of language." It's Old Home Fortnight at Fiat Lex, where Steve and Kory talk about growing up around other languages, studying German and Czech during the fall of Communism, which dictionaries they grew up with (Random House '66 REPRESENT), and why it took Steve decades to learn the English word for "wooden spoon." While wandering through the highways and byways of language, we also touch on the minutiae of preparing for a career in lexicography, then promptly crush the dreams of hopeful lexicographers everywhere.
BONUS FEATURES:
- "Whom! WHOOOMMM!"
- "Máte ústřední topění!"
- Steve and Kory talk about what horribly inappropriate things they read as tender and impressionable youth, which explains a lot of this podcast.
- Stamper Mispronunciation Index: none, though Kory makes a "much" for "many" mistake, so don't bother writing in to tell her. And yeah, she knows her Finnish is terrible.
Think you might be good at this lexicography racket? This episode will change your mind--or, at least, it should if you had any sense whatsoever. A good chunk of the job is mastering some of the most mundane publishing details imaginable, and that includes the subject of today's episode: the dots in the mid·dle of the head·words in your dic·tion·ary (or dic·tion·ar·y, depending on which of the damned things you're using). Steve and Kory discuss what those dots are and why they matter; Steve goes full nerdcore while dropping some head-smackingly obvious etymology; and Kory shares a major discovery which will alter the very fabric of lexicography as we know it!1
1 Not really, but it sure is fun to think such a thing is both possible and interesting enough to merit an exclamation point.
BONUS FEATURES:
- What the hell is that weird logo we use on Twitter? Steve has all the answers and they involve the word "fricative."
Lexicographers have a tweaked view of the language, and that includes hard words. No, not those hard words, like “koinonia” and “marocain” (Spelling Bee shoutout!). It's the small words are the ones that make lexicographers weep. Steve and Kory take a look back at some of the hard words they've defined, and along the way, Steve talks parts of speech and forks up the conversation in the best possible way. Kory drops some nerd history about Latin and dictionaries, as she is wont to do. Colors are invoked (with an assist by Steve Martin), as are the Muppets, and God shows up as well. And we learn that Steve should have been a cartographer while Kory freaks out about directions.
BONUS FEATURES:
- P45! Multiple appearances thereof and the dirty secret behind it.
- Goofus calls us “lower-class slobs”; Gallant says we “had humble beginnings.”
- Mispronunciation Index: one. Just the one.
The podcast currently has 14 episodes available.