Fluent Fiction - Croatian:
Filming Plitvice: Capturing Nature's Power Amidst the Storm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-08-21-22-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Sunce je sjalo iznad Plitvica.
En: The sun was shining above Plitvice.
Hr: Ljeto je ovdje najljepše.
En: Summer is the most beautiful here.
Hr: Tamara je stajala na rubu jezera.
En: Tamara stood at the edge of the lake.
Hr: Gledala je prekrasne vodopade.
En: She was watching the magnificent waterfalls.
Hr: Njen projekt o dokumentarcu bio je u punom jeku.
En: Her documentary project was in full swing.
Hr: Mateo, snimatelj, provjeravao je kameru.
En: Mateo, the cameraman, was checking the camera.
Hr: Luka, lokalni vodič, pričao je o tajnim mjestima u parku.
En: Luka, the local guide, was talking about the hidden spots in the park.
Hr: "Moramo pokazati svijetu kako je ovdje lijepo", rekla je Tamara odlučno.
En: "We must show the world how beautiful it is here," Tamara said decisively.
Hr: "Prikazat ćemo kako je važno čuvati ovu ljepotu.
En: "We will demonstrate how important it is to preserve this beauty."
Hr: " Mateo je kimnuo, ali bio je malo skeptičan.
En: Mateo nodded, but he was a little skeptical.
Hr: Tehnički problemi već su im otežavali snimanje.
En: Technical problems had already been complicating the filming.
Hr: Luka je uživao u procesu.
En: Luka was enjoying the process.
Hr: Bio je fasciniran kako se film stvara.
En: He was fascinated by how the film was being made.
Hr: Dok su hodali, oblaci su se počeli skupljati.
En: As they walked, clouds started to gather.
Hr: "Možda će padati kiša", upozorio je Luka.
En: "It might rain," Luka warned.
Hr: Ali Tamara je bila usredotočena.
En: But Tamara was focused.
Hr: Snimanje se moralo nastaviti.
En: The filming had to continue.
Hr: Odjednom je počeo puhati jak vjetar.
En: Suddenly, a strong wind started to blow.
Hr: Mateo je zabrinuto gledao nebo.
En: Mateo looked at the sky with concern.
Hr: "Moramo se skloniti", predložio je.
En: "We need to take cover," he suggested.
Hr: Ali Tamara je vidjela priliku.
En: But Tamara saw an opportunity.
Hr: "Pogledajte, vodopadi izgledaju još ljepše u olujnom svjetlu!
En: "Look, the waterfalls look even more beautiful in the stormy light!"
Hr: " Mateo i Luka kolebali su se.
En: Mateo and Luka hesitated.
Hr: Voda je prskala, munje su blještile.
En: Water was splashing, lightning was flashing.
Hr: No, ovo je bio trenutak koji su čekali.
En: Yet, this was the moment they had been waiting for.
Hr: Mateo je podigao kameru i počeo snimati.
En: Mateo raised the camera and started filming.
Hr: Luka je pokazivao mjesta za najbolji kadar.
En: Luka pointed out places for the best shot.
Hr: Svi su radili zajedno, zaboravljajući na strah.
En: They all worked together, forgetting about fear.
Hr: Kad je oluja prestala, bili su mokri ali uzbuđeni.
En: When the storm stopped, they were wet but excited.
Hr: "Uspjeli smo", zapanjeno je rekla Tamara.
En: "We did it," Tamara said in amazement.
Hr: Napravili su najljepše snimke.
En: They had made the most beautiful shots.
Hr: Mateo se nasmiješio.
En: Mateo smiled.
Hr: Promijenio je mišljenje.
En: He changed his mind.
Hr: "Ovaj će projekt stvarno napraviti razliku", rekao je sa samopouzdanjem.
En: "This project will really make a difference," he said with confidence.
Hr: Kraj dana donio je spokoj.
En: The end of the day brought tranquility.
Hr: Tamara je osjećala kako je njezina odluka bila ispravna.
En: Tamara felt that her decision was the right one.
Hr: Park je bio čaroban u svakom pogledu.
En: The park was magical in every way.
Hr: Razmišljala je o budućnosti i koliko će ovaj dokumentarac pomoći očuvanju prirode.
En: She thought about the future and how much this documentary would help in preserving nature.
Hr: Luka je bio sretan što je bio dio nečeg većeg.
En: Luka was happy to be part of something bigger.
Hr: Priroda je predivna ali zahtijeva poštovanje i zaštitu.
En: Nature is beautiful but requires respect and protection.
Hr: Tim je to shvatio i obavili su svoj zadatak.
En: The team understood this and completed their task.
Hr: Plitvice su ostale netaknute, a njihova ljepota zauvijek zabilježena.
En: Plitvice remained untouched, and their beauty was captured forever.
Vocabulary Words:
- shining: sjalo
- edge: rubu
- magnificent: prekrasne
- documentary: dokumentarcu
- cameraman: snimatelj
- hidden: tajnim
- decisively: odlučno
- swing: jeku
- skeptical: skeptičan
- complicating: otežavali
- fascinated: fasciniran
- preserve: očuvanju
- warned: upozorio
- focused: usredotočena
- opportunity: priliku
- stormy: olujnom
- hesitated: kolebali
- splashing: prskala
- lightning: munje
- flashing: blještile
- concern: zabrinuto
- amazement: zapanjeno
- tranquility: spokoj
- magical: čaroban
- respect: poštovanje
- protection: zaštitu
- untouched: netaknute
- captured: zabilježena
- confident: samopouzdanjem
- future: budućnosti