FluentFiction - Latvian

Finding Art in the Heights: A Winter's Tale in Rīga


Listen Later

Fluent Fiction - Latvian: Finding Art in the Heights: A Winter's Tale in Rīga
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2024-12-20-23-34-02-lv

Story Transcript:

Lv: Ziema bija pienākusi Rīgai, un sniegs klāja pilsētu kā balta sega.
En: Winter had arrived in Rīga, and snow covered the city like a white blanket.

Lv: Gaisma no Ziemassvētku eglēm mirgoja ielās, radot maģisku atmosfēru.
En: The light from the Christmas trees twinkled in the streets, creating a magical atmosphere.

Lv: Ilze stāvēja pie St. Pētera baznīcas torņa un skatījās uz augšu.
En: Ilze stood by the St. Pētera church tower, looking up.

Lv: Viņai rokās bija skicbloks — viņa bija māksliniece, bet šobrīd pilnīgi bez iedvesmas.
En: She held a sketchbook in her hands — she was an artist, but completely uninspired at the moment.

Lv: Viņa baidījās no augstuma, bet cerēja, ka šodien viss mainīsies.
En: She was afraid of heights but hoped that today everything would change.

Lv: Raimonds, viņas ilggadējs draugs, kurš bija fotogrāfs, stāvēja blakus.
En: Raimonds, her long-time friend, who was a photographer, stood next to her.

Lv: Viņš mīlēja pilsētas skatus no augšas un bija priecīgs atkal būt kopā ar Ilzi.
En: He loved city views from above and was happy to be with Ilze again.

Lv: "Ilze, atceries mūsu ceļojumu uz Jūrmalu? Tu tad arī baidījies, bet beigās viss izdevās," viņš teica.
En: "Ilze, do you remember our trip to Jūrmala? You were scared then too, but in the end, everything worked out," he said.

Lv: Ilze nopūtās. "Mēs toreiz pārvarējām bailes kopā. Varbūt arī šoreiz izdodas."
En: Ilze sighed. "We overcame our fears together back then. Maybe it will work out this time too."

Lv: Viņa apskatījās uz liftu pie torņa.
En: She glanced at the elevator by the tower.

Lv: Tas izskatījās augsts, bet viņai bija jāiemetās drosmē.
En: It looked tall, but she had to muster up her courage.

Lv: Ar nelielu drebēšanu Ilze uzlika roku uz Raimonda pleca. "Labi, ejam."
En: With a slight tremble, Ilze placed her hand on Raimonds's shoulder. "Alright, let's go."

Lv: Viņi pacēlās ar liftu līdz skatu laukumam.
En: They ascended to the viewing platform by elevator.

Lv: Vēdinīgs vējgūzmas stāv pie durvīm, un Ilze sajuta trauksmi.
En: A brisk gust of wind stood at the door, and Ilze felt anxious.

Lv: Raimonds mierīgi dalījās ar stāstiem par viņu piedzīvojumiem, mīkstinot Ilzes bailes.
En: Raimonds calmly shared stories of their adventures, easing Ilze's fears.

Lv: "Lūk, pilsēta pati par sevi ir kā mākslas darbs," viņš teica, norādot uz skatu.
En: "Look, the city itself is like a work of art," he said, pointing at the view.

Lv: Kad lifta durvis atvērās, Ilze dziļi ieelpoja un solīti pa solītim iznāca uz skatu laukuma.
En: When the elevator doors opened, Ilze took a deep breath and, step by step, walked onto the viewing platform.

Lv: Auksts vējš grieza viņas vaigos, bet panorāma bija apdullinoša.
En: A cold wind bit into her cheeks, but the panorama was stunning.

Lv: Pāri Rīgas jumtiem stiepās dzirkstoša gaisma, kas atspoguļojās Baltajā sniegā un Ziemassvētku gaismiņās.
En: Sparkling light stretched across the roofs of Rīga, reflecting in the white snow and Christmas lights.

Lv: Ilzei pietrūka elpas, bet nevis no bailēm — no skaistuma.
En: Ilze was breathless, but not from fear — from beauty.

Lv: "Es redzu to," viņa čukstēja. "Es redzu savu nākamo gleznu šeit."
En: "I see it," she whispered. "I see my next painting here."

Lv: Viņa atvēra skicis un sāka uzzīmēt, ignorējot augstumu.
En: She opened her sketchbook and started to draw, ignoring the height.

Lv: Raimonds klusītēm nofotografēja mirkli, kurā Ilze atrada savu iedvesmu.
En: Raimonds quietly photographed the moment Ilze found her inspiration.

Lv: Kad viņi atgriezās lejā, Ilze jutās citādāk.
En: When they returned down, Ilze felt different.

Lv: Viņa bija pārvarējusi savas bailes un atradusi savas mākslas dzirksti.
En: She had conquered her fears and found the spark for her art.

Lv: Draudzība ar Raimondu bija nostiprinājusies.
En: Her friendship with Raimonds had strengthened.

Lv: Viņa pateicās viņam par palīdzību ar lielu smaidu.
En: She thanked him for his help with a big smile.

Lv: Ziemassvētku gars pie St. Pētera baznīcas tornja atstāja viņiem abi uz visiem laikiem neaizmirstamu atmiņu.
En: The Christmas spirit at St. Pētera church tower left them both with an unforgettable memory.

Lv: Ilze saprata, ka viņa vairs nav pati par sevi ierobežota.
En: Ilze realized that she was no longer limited by herself.

Lv: Viņa bija gatava jaunām piedzīvojumiem un priecājās, ka to pārrādīja kopā ar Raimondu.
En: She was ready for new adventures and was glad to share them with Raimonds.


Vocabulary Words:
  • arrived: pienākusi
  • covered: klāja
  • twinkled: mirgoja
  • magical: maģisku
  • sketchbook: skicbloks
  • inspired: iedvesmas
  • afraid: baidījās
  • muster up: iemetās
  • courage: drosmē
  • tremble: drebēšanu
  • ascended: pacēlās
  • brisk: vēdinīgs
  • gust: vējgūzmas
  • anxious: trauksmi
  • easing: mīkstinot
  • breathtaking: apdullinoša
  • glistening: dzirkstoša
  • panorama: panorāma
  • spark: dzirksti
  • conquered: pārvarējusi
  • strengthened: nostiprinājusies
  • memory: atmiņu
  • limited: ierobežota
  • unforgettable: neaizmirstamu
  • adventures: piedzīvojumiem
  • shared: pārrādīja
  • platform: laukuma
  • viewing: skatu
  • deep breath: dziļi ieelpoja
  • cold wind: auksts vējš
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LatvianBy FluentFiction.org