FluentFiction - Slovak

Finding Artistry and Confidence at the Bratislava Festival


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Finding Artistry and Confidence at the Bratislava Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-01-25-23-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Zimné slnko osvetľovalo bratislavský hradný areál, kde sa konal zimný festival.
En: The winter sun illuminated the Bratislava castle grounds, where a winter festival was taking place.

Sk: Snehový poprašok pokrýval záhrady a v nich sa trblietali ľadové sochy.
En: A dusting of snow covered the gardens, and ice sculptures shimmered among them.

Sk: Ľudia sa prechádzali s pohármi horúceho vareného vína, vzduchom sa niesla vôňa škorice.
En: People strolled around with cups of hot mulled wine, the air filled with the scent of cinnamon.

Sk: V tomto sviatočnom čare sa stratila Jolana, mladá študentka sochárstva.
En: In this festive magic, Jolana, a young sculpture student, found herself lost.

Sk: Jolana stála pri jednej z nádherných ľadových sôch, jej pohľad upieral na jemnosť kriviek a detailov.
En: Jolana stood by one of the magnificent ice sculptures, her gaze focused on the delicacy of the curves and details.

Sk: V duchu sa pýtala, či aj ona raz vytvorí niečo tak krásne.
En: She wondered if she would ever create something so beautiful.

Sk: Bola talentovaná, ale často mala pocit, že jej chýba niečo, čo majú iní umelci.
En: She was talented, but often felt she lacked something other artists had.

Sk: Predstavy o dokonalosti ju deprimovali.
En: Her visions of perfection were depressing.

Sk: Mala rada sochy, ale jej neistota ju brzdila.
En: She loved sculptures, but her insecurity held her back.

Sk: V diaľke uvidela Milana, známeho miestneho sochára, ako práve dokončoval ďalšie svoje dielo.
En: In the distance, she saw Milan, a well-known local sculptor, just finishing another of his works.

Sk: Jolana vedela, že toto je jej šanca nájsť odpovede na jej otázky.
En: Jolana knew this was her chance to find answers to her questions.

Sk: Vnútri cítila napätie a pochybnosti, no zároveň túžbu po poznaní.
En: Inside, she felt tension and doubts, yet also a desire for knowledge.

Sk: Rozhodla sa, musí sa mu prihovoriť.
En: She decided she had to speak to him.

Sk: Prišla k Milanovi, ktorému sa ručiace ruky zastavili nad sochou.
En: She approached Milan, whose busy hands paused over the sculpture.

Sk: "Dobrý deň, pán Milan," oslovila ho nesmelo.
En: "Good day, Mr. Milan," she addressed him timidly.

Sk: "Som Jolana, študujem sochárstvo a som veľmi zvedavá na vaše rady.
En: "I'm Jolana, I study sculpture and I'm very curious about your advice."

Sk: "Milan sa na ňu pozrel s úsmevom.
En: Milan looked at her with a smile.

Sk: "Dobrý deň, Jolana.
En: "Good day, Jolana.

Sk: Radosť vás stretnúť.
En: It's a pleasure to meet you.

Sk: S akými otázkami by som vám mohol pomôcť?
En: What questions might I help you with?"

Sk: "Jolana potiahla rukou cez blúzku, potláčajúc nervozitu.
En: Jolana smoothed her blouse with her hand, suppressing her nervousness.

Sk: "Obdivujem vaše diela.
En: "I admire your works.

Sk: Cítim sa niekedy zahltená skvelou prácou mojich spolužiakov a pochybujem o svojom talente.
En: I sometimes feel overwhelmed by the great work of my classmates and doubt my talent.

Sk: Ako nájdem svoje miesto v sochárstve?
En: How can I find my place in sculpture?"

Sk: "Milan sa zamyslel.
En: Milan pondered.

Sk: "Každý umelec má svoj čas a cestu," začal.
En: "Every artist has their own time and path," he began.

Sk: "Je dôležité tvoriť to, čo vás osobne dojíma.
En: "It's important to create what personally moves you.

Sk: Neporovnávajte sa neustále s inými.
En: Don't constantly compare yourself to others.

Sk: Vytvárajte niečo, čo vypovedá o vás.
En: Create something that speaks about you.

Sk: To je pravé umenie.
En: That is true art."

Sk: "Jeho slová prenikli až do hĺbky jej myšlienok.
En: His words penetrated deep into her thoughts.

Sk: Pocítila, že jej rozpačitosť ustupuje, nahradená novou vlnou nádeje.
En: She felt her hesitation being replaced by a new wave of hope.

Sk: "Ďakujem, pán Milan.
En: "Thank you, Mr. Milan.

Sk: Skúsim sa sústrediť na svoju vlastnú cestu," povedala s jemným úsmevom.
En: I'll try to focus on my own path," she said with a gentle smile.

Sk: Festival pokračoval, no Jolana už necítila takú tiahu na ramenách.
En: The festival continued, but Jolana no longer felt such a burden on her shoulders.

Sk: Bola pripravená skúsiť to inak, po svojom.
En: She was ready to try it differently, in her own way.

Sk: V ľadových sochách zrazu uvidela inšpiráciu a príležitosť.
En: In the ice sculptures, she suddenly saw inspiration and opportunity.

Sk: Vedomie, že byť autentická v svojej tvorbe je to, čo je naozaj dôležité, ju naplnilo pokojom.
En: The awareness that being authentic in her creation is what truly matters filled her with calm.

Sk: Od toho dňa Jolana vytvárala diela so srdcom.
En: From that day on, Jolana created works with her heart.

Sk: Nádej, ktorú v nej Milan prebudil, ju nikdy neopustila.
En: The hope that Milan awakened in her never left.

Sk: V zahrade Bratislavského hradu našla nielen inšpiráciu, ale aj dôveru v seba.
En: In the gardens of Bratislava Castle, she found not only inspiration but also confidence in herself.


Vocabulary Words:
  • illuminated: osvetľovalo
  • sculpture: socha
  • festival: festival
  • magnificent: nádherný
  • gaze: pohľad
  • delicacy: jemnosť
  • curves: krivky
  • talented: talentovaná
  • lacked: chýbať
  • visions: predstavy
  • depressing: deprimovali
  • insecurity: neistota
  • tension: napätie
  • timidly: nesmelo
  • blouse: blúzka
  • overwhelmed: zahltená
  • doubt: pochybnosti
  • hesitation: rozpačitosť
  • authentic: autentická
  • opportunity: príležitosť
  • confidence: dôvera
  • pondered: zamyslel
  • penetrated: prenikli
  • burden: tiahu
  • hesitation: rozpačitosť
  • awareness: vedomie
  • inspiration: inšpirácia
  • gentle: jemný
  • suppressing: potláčajúc
  • infused: vštiepený
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings