Fluent Fiction - Slovenian:
Finding Balance: Anže's Holiday Journey to Family First Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2024-12-26-08-38-19-sl
Story Transcript:
Sl: V mestnem središču, med hrupom mestnega prometa, se je nahajal eleganten poslovni nebotičnik.
En: In the city center, amidst the noise of city traffic, stood an elegant business skyscraper.
Sl: Stavba je bila okrašena z božičnimi lučkami, pričarala je občutek bližajočih se praznikov.
En: The building was decorated with Christmas lights, evoking the feeling of the upcoming holidays.
Sl: V notranjosti, med pisarniškimi mizami in računalniki, je bil Anže.
En: Inside, among the office desks and computers, was Anže.
Sl: Bil je zavzet in poseben sodelavec, ki si je prizadeval doseči letne cilje.
En: He was a dedicated and exceptional colleague striving to achieve the annual goals.
Sl: Anže je strmel v zaslon, poln številk in grafov.
En: Anže stared at the screen full of numbers and graphs.
Sl: V sobi so odmevale tipkovnice in telefoni.
En: The room echoed with the sounds of keyboards and phones.
Sl: Matej se je pojavil ob njem.
En: Matej appeared next to him.
Sl: »Kako gre, prijatelj? Boš končal vse do roka?« je vprašal Matej, njegov kolega in prijatelj, ki se mu je nasmihal.
En: "How's it going, my friend? Will you finish everything by the deadline?" asked Matej, his colleague and friend, smiling at him.
Sl: Anže je zavzdihnil.
En: Anže sighed.
Sl: »Se trudim. Ampak...doma so tudi pomembne stvari.«
En: "I'm trying. But... there are important things at home too."
Sl: Matej se je usedel.
En: Matej sat down.
Sl: »Zagotovo si najboljši kandidat za partnerstvo. Samo, ne pozabi oditi domov. Družina je pomembna.«
En: "You are definitely the best candidate for the partnership. Just, don't forget to go home. Family is important."
Sl: Ta beseda je odtujeno zvenela v ušesih Anžeta.
En: That word sounded distant in Anže's ears.
Sl: Njegov cilj je bil doseči promocijo, a srce ga je vleklo domov, kjer ga je čakala Katja z njunim toplim božičnim zavetjem.
En: His goal was to achieve the promotion, but his heart was drawn home, where Katja was waiting with their warm Christmas haven.
Sl: Katja je bila doma prava vila.
En: Katja was a real fairy at home.
Sl: Vsak kotiček stanovanja je dišal po piškotih, povsod so bile vejice smrečja in drobne lučke so osvetljevale vsak prostor.
En: Every corner of the apartment smelled of cookies, sprigs of fir were everywhere, and small lights illuminated every space.
Sl: »Anže, prihajaš pozno. Pogrešamo te,« mu je rekla po telefonu, medtem ko je tlačila darila v vrečke.
En: "Anže, you're arriving late. We miss you," she said over the phone while packing gifts into bags.
Sl: »Se zavedam, bom kmalu videl, kar moram in bom prišel.« Bil je obljuba, ki jo je želel izpolniti.
En: "I realize, I'll see what I need to soon and come." It was a promise he wanted to fulfill.
Sl: Prišla je božična noč.
En: Christmas Eve arrived.
Sl: Doma je vladala spokojnost.
En: A calmness reigned at home.
Sl: Otroci so hihitali pred smrečico.
En: The children giggled in front of the Christmas tree.
Sl: Anže je sedel ob Katji.
En: Anže sat next to Katja.
Sl: »Vsekakor si zaslužimo ta trenutek,« je pomislil.
En: "We definitely deserve this moment," he thought.
Sl: Nato je zazvonil telefon. Bila je služba.
En: Then the phone rang. It was work.
Sl: »Anže, težave na projektu. Moramo to rešiti zdaj.« Srce mu je razbijalo.
En: "Anže, issues with the project. We need to resolve this now." His heart was pounding.
Sl: Pogledal je Katjo, njen mehki nasmeh ga je pomiril.
En: He looked at Katja, her soft smile calmed him.
Sl: Odločil se je.
En: He made a decision.
Sl: Poklical je Mateja: »Matej, nujno potrebujem tvojo pomoč. Reši to, prosim. Zaupam ti.«
En: He called Matej: "Matej, I urgently need your help. Please handle this. I trust you."
Sl: Matej je bil presenečen, a tudi ganjen. »Seveda, stavim na to.«
En: Matej was surprised but also touched. "Of course, I'm on it."
Sl: Svetloba svečk in drevo je sijalo v sobi, Anže se je smejal in užival trenutke z družino.
En: The light from the candles and the tree shone in the room, Anže laughed and enjoyed the moments with his family.
Sl: Ko se je vrnil v pisarno po praznikih, so se obrazi sodelavcev nasmehnili.
En: When he returned to the office after the holidays, the faces of his colleagues were smiling.
Sl: Njegov šef ga je pohvalil. »Anže, tvoje sposobnosti vodenja so res izjemne.«
En: His boss praised him. "Anže, your leadership abilities are truly exceptional."
Sl: Anže je odšel domov z občutkom izpolnitve.
En: Anže went home with a sense of fulfillment.
Sl: Naučil se je nekaj pomembnega: življenje je skupek ravnotežij.
En: He learned something important: life is a balance of things.
Sl: Delegiranje ni pokazatelj šibkosti, ampak moči zaupanja v ljudi okoli sebe.
En: Delegating is not a sign of weakness but a strength of trusting the people around you.
Sl: In tako je Anže preživel božič, kjer srce in delo najdejo pravo ravnovesje, z zavedanjem, da je ravno družina prava os naše sreče.
En: And so, Anže celebrated Christmas where heart and work find the right balance, with the understanding that family is truly the axis of our happiness.
Vocabulary Words:
- amidst: med
- noise: hrup
- elegant: eleganten
- business: poslovni
- skyscraper: nebotičnik
- decorated: okrašena
- evoking: pričarala
- upcoming: bližajočih
- colleague: sodelavec
- exceptional: poseben
- dedicated: zavzet
- annual: letne
- goals: cilje
- screen: zaslon
- graphs: grafov
- echoed: odmevale
- keyboards: tipkovnice
- deadline: roka
- candidate: kandidat
- partnership: partnerstvo
- promotion: promocijo
- fir: smrečja
- giggled: hihitali
- calmness: spokojnost
- resolve: rešiti
- candles: svečk
- shone: sijalo
- fulfillment: izpolnitve
- balance: ravnotežje
- delegating: delegiranje