Fluent Fiction - Irish:
Finding Belonging: Niamh's Journey to Friendship and Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-03-18-22-34-01-ga
Story Transcript:
Ga: Bhí an ghrian ag taitneamh go hálainn ar scoil phoiblí Bhaile Átha Cliath.
En: The sun was shining beautifully on the public school in Baile Átha Cliath.
Ga: Bhí bratacha glasa, bán agus órga fós ag crochadh mar chuimhneachán ar Lá Fhéile Pádraig.
En: Green, white, and gold flags were still hanging as a reminder of St. Patrick's Day.
Ga: Daoine ag siúl thart le rian agus fuinneamh ón gceiliúradh mór.
En: People were walking around with traces of energy from the big celebration.
Ga: I gcroílár na scoile, bhí Niamh ina suí ina haonar sa leabharlann.
En: In the heart of the school, Niamh was sitting alone in the library.
Ga: Caithfidh sí an imní ar shiúl, agus cuimhní a théann siar go dtí an baile beag a d'fhág sí taobh thiar.
En: She had to push away the anxiety and memories that went back to the small town she left behind.
Ga: Bhí sí ag iarraidh cairde nua a dhéanamh, ach bhí dul in oiriúint níos deacra ná mar a shíl sí.
En: She wanted to make new friends, but adjusting was harder than she thought.
Ga: "Beidh an turas go Clochán an Aifir iontach," a dúirt Aoife, ag féachaint ar Niamh.
En: "The trip to the Clochán an Aifir will be great," said Aoife, looking at Niamh.
Ga: "Ar chuala tú faoi?
En: "Have you heard about it?
Ga: Táimid ag imeacht amárach!
En: We're leaving tomorrow!"
Ga: "Bhí Niamh ag éisteacht go cúramach.
En: Niamh was listening attentively.
Ga: "An bhfuil sé áilleach ann?
En: "Is it beautiful there?"
Ga: " a d'fhiafraigh sí, súile ag taitneamh.
En: she asked, her eyes shining.
Ga: Bhí sí ag iarraidh páirt a ghlacadh sa turas agus dul i ngleic lena cuid imní.
En: She wanted to take part in the trip and tackle her anxieties.
Ga: Bhí Sean sa seomra chomh maith.
En: Sean was also in the room.
Ga: "Tá na colúin cloiche dochreidte.
En: "The stone columns are incredible.
Ga: Is maith an rud é a bheith linn," ar sé le gean.
En: It's good to have you with us," he said affectionately.
Ga: Lá eile, ag teacht i dtreo na scoile, bhí bagáiste ag mic léinn go léir don turas.
En: The next day, approaching the school, all the students had luggage for the trip.
Ga: Léimfeadh croí Niamh leis an bpleanáil nua.
En: Niamh's heart leapt with the new plan.
Ga: Sa Bhus, shuigh sí in aice le Sean agus Aoife.
En: On the bus, she sat next to Sean and Aoife.
Ga: Bhí sí fós cúthail, ach dúirt sí léi féin go ndéanfadh sí an iarracht.
En: She was still shy, but she told herself she would make the effort.
Ga: Ag Clochán an Aifir, bhí an-aer úr agus smell na farraige i ngach áit.
En: At the Clochán an Aifir, there was fresh air and the smell of the sea everywhere.
Ga: Chuaigh dreamanna ar shiúlóidí thart ar na clocha.
En: Groups went on walks around the stones.
Ga: "Seasaim thú, Niamh," arsa Aoife, agus thosaigh sí ag rith thar na colúin.
En: "I bet you can do it, Niamh," said Aoife, and she started running over the columns.
Ga: Bhí Niamh ag gáire, rud nach ndearna sí le tamall.
En: Niamh was laughing, something she hadn't done in a while.
Ga: Go tobann, raibh Sean ag streachailt chun a chothromaíocht a choinneáil.
En: Suddenly, Sean was struggling to keep his balance.
Ga: Tháinig Niamh i gcabhair air.
En: Niamh came to his aid.
Ga: "Tabhair greim ar mo lámh," a dúirt Niamh le muinín nua.
En: "Grab my hand," Niamh said with newfound confidence.
Ga: Bhí siad ag gáire go fonnmhar nuair a tháinig Amaíl, mar is iondúil.
En: They laughed heartily when they finally managed.
Ga: Thosnaigh an grúpa ag dul thar na colúin le chéile mar phobal.
En: The group began to move across the columns together as a community.
Ga: Agus bhaineadar taitneamh as an áit go léir ina radharc álainn.
En: They thoroughly enjoyed the place with all its beautiful views.
Ga: Le chéile, mhothaigh Niamh ceann le chéile le cuid de, fuarthas compord.
En: Together, Niamh felt more connected, finding comfort.
Ga: Ag deireadh an lae, thuig Niamh gur thug an turas seo níos mó ná mar a leithéid féin saol den saol.
En: At the end of the day, Niamh realized that this trip had given her more than she expected.
Ga: Ní raibh sí fós ar an taobh amuigh.
En: She wasn’t on the outside anymore.
Ga: Tuigfidh eagla conas a dhéanfaidh sí difear.
En: She understood how fear could be transformative.
Ga: Bhí sí mar mhac léinn nua-aimseartha i gcathair deisearathe le cairde a raibh brí le chéile acu.
En: She was a modern student in a vibrant city with friends who had meaningful connections.
Ga: Mothaigh Niamh níos sa sa bhaile i mBaile Átha Cliath, agus bhí a fhios aici nach raibh an t-uaigneas sin dhá thuilleadh a choimeád síos.
En: Niamh felt more at home in Baile Átha Cliath, and she knew that loneliness wouldn't hold her down anymore.
Ga: Cuirfeadh sí fáilte roimh na deiseanna nua i mo shaol.
En: She welcomed the new opportunities in her life.
Ga: Agus bhí croíthe sean agus aoibh an gháire.
En: And there were old hearts and smiling faces.
Vocabulary Words:
- shining: ag taitneamh
- beautifully: go hálainn
- flags: bratacha
- hanging: ag crochadh
- reminder: chuimhneachán
- anxiety: imní
- memories: cuimhní
- adjusting: dul in oiriúint
- tackle: dul i ngleic
- affections: gean
- luggage: bagáiste
- attentively: go cúramach
- approaching: ag teacht i dtreo
- confidence: muinín
- balance: cothromaíocht
- columns: colúin
- struggling: ag streachailt
- community: pobal
- beautiful: álainn
- vibrant: deisearathe
- transformative: difear
- connected: ceann le chéile
- smiling: aoibh an gháire
- loneliness: uaigneas
- newfound: nuaaimseartha
- heartily: go fonnmhar
- sea: farraige
- air: aer
- comfort: compord
- opportunities: deiseanna