Fluent Fiction - Finnish:
Finding Common Ground: Science Meets Art in a Finnish Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-11-23-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Helsingin Kasvitieteellinen puutarha hiljenee päivän tapahtuman jälkeen, mutta Aino ja Eero seisovat yhä vehreiden kasvien keskellä.
En: The Helsingin Kasvitieteellinen puutarha falls silent after the day's event, but Aino and Eero still stand among the lush plants.
Fi: Aaltoilevat oranssit ja keltaiset lehdet pudottelevat puista, tehden iltapäivän valosta pehmeän.
En: Undulating orange and yellow leaves drop from the trees, making the afternoon light soft.
Fi: Tuuli leyhyttelee kevyesti, mutta he eivät huomaa kylmyyttä, vaan ovat keskittyneet johonkin aivan muuhun.
En: The wind gently flutters, but they do not notice the cold, as they are focused on something entirely different.
Fi: Aino pidättelee kulunutta muistivihkoa ja naputtaa sormeaan sen kantta miettiessään.
En: Aino is holding a worn-out notebook and taps her finger on its cover as she thinks.
Fi: Hän on tullut puutarhaan tutkimaan suomalaisia kasvilajeja.
En: She has come to the garden to study Finnish plant species.
Fi: Hänen opinnäytetyönsä vaatii lisää tietoa ja innoitusta.
En: Her thesis requires more information and inspiration.
Fi: Suuresti hän myös kaipaa taukoa yliopiston akateemisesta paineesta.
En: She also eagerly longs for a break from the academic pressure of the university.
Fi: Vieressä seisova Eero on harhaillut puutarhaan etsimään uusia aiheita taiteelleen.
En: Standing beside her, Eero has wandered into the garden seeking new subjects for his art.
Fi: Hän on paikallistaiteilija, joka löytää usein inspiraation luonnosta.
En: He is a local artist who often finds inspiration in nature.
Fi: Nyt hän ihailee ympäröiviä kasveja ja yrittää tallentaa mieleensä värejä ja muotoja.
En: Now, he admires the surrounding plants and tries to capture the colors and shapes in his mind.
Fi: "Heippa, minä olen Aino," Aino sanoo lopulta, raskaan hiljaisuuden jälkeen.
En: "Hello, I'm Aino," Aino finally says after the heavy silence.
Fi: Hän on kiinnostunut Eeron erilaisesta tavasta katsoa kasveja.
En: She is interested in Eero's different way of looking at plants.
Fi: Ehkä hän oppii jotain uutta.
En: Perhaps she will learn something new.
Fi: "Osaatko kertoa enemmän tuosta oppaan järjestämästä kierroksesta?"
En: "Can you tell me more about that tour organized by the guide?"
Fi: Eero vilkaisee Ainoa, hieman yllättyneenä.
En: Eero glances at Aino, slightly surprised.
Fi: "Hei vaan," hän vastaa hymyillen.
En: "Hello there," he replies, smiling.
Fi: "Kyllä, johdan tapani mukaan kierrosta, mutta tällä kertaa taiteellisesta näkökulmasta.
En: "Yes, I usually lead a tour, but this time from an artistic perspective.
Fi: Ehkä myös näen jotain mitä etsin."
En: Maybe I will also see something I'm looking for."
Fi: Aino hymyilee arasti ja nyökkää.
En: Aino smiles shyly and nods.
Fi: Hän päättää liittyä Eeron kierrokseen.
En: She decides to join Eero's tour.
Fi: Eerolla on erilainen tapa katsoa asioita, ja se kiehtoo Ainoa.
En: Eero has a different way of looking at things, and it fascinates Aino.
Fi: Kierros alkaa, ja he astuvat syvemmälle puutarhan poluille.
En: The tour begins, and they step deeper into the garden's paths.
Fi: Eero kertoo innostuneesti pienistä yksityiskohdista, jotka havaitsi kasvien leikittelevissä sävyissä ja muodossa.
En: Eero enthusiastically talks about small details he noticed in the playful shades and shapes of the plants.
Fi: Yhtäkkiä he pysähtyvät erään näyttävän, mutta harvinaisen plantun eteen.
En: Suddenly they stop in front of a striking but rare plant.
Fi: Tämä kasvi on erityinen juuri syksyllä, mutta kukkinut hyvin harvoin.
En: This plant is special especially in the fall, but it has bloomed very rarely.
Fi: Juuri nyt se on täydessä kukassa, odottamattoman kauniina.
En: Right now, it is in full bloom, unexpectedly beautiful.
Fi: "Katsokaa tuota!"
En: "Look at that!"
Fi: Eero huudahtaa.
En: Eero exclaims.
Fi: "Se taitaa olla jokin ihmetys."
En: "It seems to be some kind of wonder."
Fi: Aino nyökkää, kun ihmettelee kasvia.
En: Aino nods as she marvels at the plant.
Fi: "Tämä on täydellistä tutkimukselleni," hän kuiskaa.
En: "This is perfect for my research," she whispers.
Fi: Heidän keskustelunsa syventyy.
En: Their conversation deepens.
Fi: He löytävät yhteisen kielen.
En: They find a common language.
Fi: Iltaa kohti Aino jakaa tutkimustietojaan Eerolle.
En: Towards the evening, Aino shares her research information with Eero.
Fi: Eero puolestaan tarjoaa luonnostella kasvin Ainon työtä varten.
En: Eero, in turn, offers to sketch the plant for Aino's work.
Fi: He vaihtavat yhteystietoja, suunnitelmat tulevasta yhteistyöstä selvinä mielessä.
En: They exchange contact information, with plans for future collaboration clear in their minds.
Fi: Lopulta Aino havaitsee, kuinka arvokasta on yhdistää tieteellisiä ideoita taiteellisiin näkökulmiin.
En: Finally, Aino realizes how valuable it is to combine scientific ideas with artistic perspectives.
Fi: Eero puolestaan tuntee itsensä varmemmaksi, avatessaan taidetta tieteelle.
En: Eero, on the other hand, feels more confident as he opens art to science.
Fi: Kun ilta pimenee ja he poistuvat puutarhasta, on käynyt selväksi, että tämä yllättävä kohtaaminen on muuttanut heidät.
En: As evening darkens and they leave the garden, it becomes clear that this unexpected encounter has changed them.
Fi: Vaahteranlehtien kahistessa kenkien alla he tietävät, että tämä oli vain alku ystävyyteen ja yhteistyöhön, joka yhdistää taiteen ja luonnon.
En: With maple leaves rustling underfoot, they know that this was just the beginning of a friendship and collaboration that bridges art and nature.
Vocabulary Words:
- lush: vehreiden
- undulating: aaltoilevat
- flutter: leyhyttelee
- worn-out: kulunutta
- notebook: muistivihkoa
- inspiration: innoitusta
- pressure: paineesta
- wandered: harhaillut
- admire: ihailee
- capture: tallentaa
- glances: vilkaisee
- shyly: arasti
- fascinates: kiehtoo
- details: yksityiskohdista
- striking: näyttävän
- rare: harvinaisen
- bloom: kukassa
- marvel: ihmettelee
- sketch: luonnostella
- collaboration: yhteistyöstä
- perspectives: näkökulmiin
- confident: varmemmaksi
- unexpected: yllättävä
- encounter: kohtaaminen
- rustling: kahistessa
- bridges: yhdistää
- paths: poluille
- deepens: syventyy
- appreciates: havaitsee
- artistic: taiteellisista