Fluent Fiction - Czech:
Finding Courage: Karel's Breakthrough in the Quiet Office Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-26-23-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: V korporátní kanceláři se večer usadil tichý klid.
En: In the corporate office, a quiet calm settled in for the evening.
Cs: Karel si povzdychl a rozhlédl se po prázdné místnosti.
En: Karel sighed and looked around the empty room.
Cs: Bylo zimní období a za okny padal jemný sníh, který přikrýval město bílým kobercem.
En: It was winter, and gentle snow was falling outside the windows, covering the city with a white carpet.
Cs: Nikdo jiný už v kanceláři nezůstal, jen on a jeho myšlenky.
En: No one else remained in the office, just him and his thoughts.
Cs: Karel byl tvrdě pracující zaměstnanec.
En: Karel was a hard-working employee.
Cs: Měl pocit, že světlu jeho úspěchů brání stín ostatních.
En: He felt that the light of his achievements was overshadowed by others.
Cs: Doufal, že si Jana, nová vedoucí, všimne jeho úsilí.
En: He hoped that Jana, the new manager, would notice his efforts.
Cs: Jana přišla do firmy s pověstí kreativní myslitelky.
En: Jana had joined the company with a reputation as a creative thinker.
Cs: Před pár dny představila nový projekt.
En: A few days ago, she introduced a new project.
Cs: Karel měl pochybnosti.
En: Karel had doubts.
Cs: Bál se, že jeho stávající práce a úsilí přijdou nazmar.
En: He was afraid his current work and efforts would be wasted.
Cs: Noc byla tichá, praskání klávesnic se změnilo na tlumenou melodii.
En: The night was quiet, and the tapping of keyboards turned into a muted melody.
Cs: Tehdy se Jana zničehonic objevila vedle něj.
En: That's when Jana suddenly appeared next to him.
Cs: "Karle, můžeme na chvíli?" zeptala se s úsměvem.
En: "Karle, can we talk for a moment?" she asked with a smile.
Cs: Překvapeně přikývl a zamířili do malé jednací místnosti.
En: He nodded in surprise, and they headed to a small meeting room.
Cs: "Co si o projektu myslíš?" Janě zářily oči nadšením.
En: "What do you think of the project?" Jana's eyes shone with excitement.
Cs: Karel ale nemohl skrýt své obavy.
En: However, Karel couldn't hide his worries.
Cs: "Mám strach, že naši práci ztrácíme.
En: "I'm afraid we are losing our work.
Cs: Bojím se, co bude s mými projekty," řekl upřímně, i když trochu nervózně. Sám sebe překvapil, jaký byl upřímný.
En: I'm scared about what will happen to my projects," he said honestly, although a bit nervously, surprising himself with his candor.
Cs: Jana se zamyslela.
En: Jana pondered this.
Cs: "Cením si tvého přístupu, Karle.
En: "I appreciate your approach, Karle.
Cs: Možná bychom mohli začlenit tvé nápady do nového projektu.
En: Maybe we could integrate your ideas into the new project.
Cs: Co myslíš?" Karel si nebyl jistý.
En: What do you think?" Karel was uncertain.
Cs: Váhal.
En: He hesitated.
Cs: Ale uvědomil si, že je to jeho šance ukázat své schopnosti a současně pomocí spolupráce posílit svou pozici.
En: But he realized it was his chance to showcase his skills and, through collaboration, strengthen his position.
Cs: Začali diskutovat a plánovat.
En: They began to discuss and plan.
Cs: Pomalu ale jistě našli kompromis.
En: Slowly but surely, they found a compromise.
Cs: Jana přiznala, že jeho nápady jsou cenné.
En: Jana acknowledged that his ideas were valuable.
Cs: Projekt se rozšířil o jeho přínos.
En: The project expanded with his contributions.
Cs: Když diskuse skončila, bylo jasné, že oba spokojení.
En: When the discussion ended, it was clear that both were satisfied.
Cs: Karel odcházel s pocitem, že našel svůj hlas.
En: Karel left with the feeling that he had found his voice.
Cs: Byl to pro něj okamžik změny.
En: It was a moment of change for him.
Cs: Večer se chýlil ke konci, světla kanceláře zhasínala.
En: As the evening drew to a close, the office lights went out.
Cs: Sněhové vločky venku padaly dál, ale Karel už věděl, že jeho práce nezůstane nepovšimnuta.
En: Snowflakes continued to fall outside, but Karel now knew that his work would not go unnoticed.
Cs: Našel v sobě odvahu, kterou předtím neměl, a pochopil, že spolupráce není hrozbou, ale výhodou.
En: He found the courage within himself that he hadn't had before and understood that collaboration is not a threat, but an advantage.
Vocabulary Words:
- corporate: korporátní
- calm: klid
- settled: usadil
- gentle: jemný
- covering: přikrýval
- remained: zůstal
- overshadowed: brání
- achievements: úspěchů
- reputation: pověst
- introduce: představila
- doubts: pochybnosti
- efforts: úsilí
- tapping: praskání
- muted: tlumená
- nervously: nervózně
- candor: upřímnost
- pondered: zamyslela
- integrate: začlenit
- hesitated: váhal
- compromise: kompromis
- valuable: cenné
- contributions: přínos
- satisfied: spokojení
- acknowledged: přiznala
- courage: odvaha
- collaboration: spolupráce
- threat: hrozba
- advantage: výhoda
- showcase: ukázat
- moment: okamžik