FluentFiction - Slovak

Finding Courage: Marek's Journey in Group Therapy


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Finding Courage: Marek's Journey in Group Therapy
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-02-28-23-34-00-sk

Story Transcript:

Sk: V izbe boli tlmené farby.
En: The room had muted colors.

Sk: Steny mali béžovú farbu a svetlo bolo jemné.
En: The walls were a beige color and the light was gentle.

Sk: Skupinová terapia sa konala v strede miestnosti, kde boli stoličky usporiadané do kruhu.
En: Group therapy was held in the center of the room, where chairs were arranged in a circle.

Sk: Miestnosť bola pokojná a teplá.
En: The room was calm and warm.

Sk: Marek sedel na jednej zo stoličiek.
En: Marek sat on one of the chairs.

Sk: Bol oblečený v hnedém svetri.
En: He was dressed in a brown sweater.

Sk: Vonku bol mráz a zima prenikala cez okná.
En: Outside, there was frost, and the cold penetrated through the windows.

Sk: Marek pozorne sledoval ostatných.
En: Marek watched the others closely.

Sk: Jana, žena s jemným úsmevom, sedela oproti nemu.
En: Jana, a woman with a gentle smile, sat opposite him.

Sk: Vedľa nej bola Theresa, ktorá často povzbudzujúco prikyvovala.
En: Next to her was Theresa, who often nodded encouragingly.

Sk: Marek túžil otvoriť sa, ale jeho strach ho držal späť.
En: Marek longed to open up, but his fear held him back.

Sk: Pocit, že ho niekto môže odsúdiť, ho paralyzoval.
En: The feeling that someone might judge him paralyzed him.

Sk: Terapeutka, žena s láskavým hlasom, začala seansu uvedením, ako je dôležité zdieľať svoje myšlienky a pocity.
En: The therapist, a woman with a kind voice, began the session by explaining how important it is to share one's thoughts and feelings.

Sk: „Je to bezpečné miesto,“ povedala.
En: “It is a safe place,” she said.

Sk: Marek cítil, že by mal niečo povedať.
En: Marek felt he should say something.

Sk: Jeho srdce však bilo rýchlo.
En: However, his heart was beating fast.

Sk: Keď prípadne nastal jeho čas, Marek zaváhal.
En: When his turn eventually came, Marek hesitated.

Sk: Zhlboka sa nadýchol.
En: He took a deep breath.

Sk: „Volám sa Marek,“ začal rozpačito.
En: “My name is Marek,” he began awkwardly.

Sk: Necítil sa pohodlne.
En: He didn't feel comfortable.

Sk: Ale Jana sa na neho povzbudzujúco usmiala.
En: But Jana smiled at him encouragingly.

Sk: Theresa prikývla, akoby rozumela, čo prežíva.
En: Theresa nodded as if she understood what he was going through.

Sk: Marek pokračoval ďalej, aj keď cítil v sebe rastúcu paniku.
En: Marek continued, even though he felt rising panic within him.

Sk: „Mám obavy.
En: “I have worries.

Sk: Bojím sa, že ma ľudia nepochopia.
En: I'm afraid that people won't understand me.

Sk: Niekedy neviem, ako sa vyjadriť.“
En: Sometimes I don't know how to express myself.”

Sk: Jeho hlas sa triasol, ale Theresa sa naklonila dopredu.
En: His voice trembled, but Theresa leaned forward.

Sk: „Sme tu, aby sme si navzájom pomohli,“ povedala.
En: “We are here to help each other,” she said.

Sk: Jana súhlasne prikyvkala.
En: Jana nodded in agreement.

Sk: Pozorné pohľady a pochopenie z ich strany dodávali Marekovi odvahu.
En: The attentive looks and understanding from them gave Marek courage.

Sk: S každým slovom, ktoré vyslovil, pocítil odľahčenie.
En: With every word he spoke, he felt relief.

Sk: Ľudia okolo neho začali tiež zdieľať vlastné príbehy a Marek zistil, že nie je sám.
En: The people around him began to share their own stories as well, and Marek realized he was not alone.

Sk: Keď Marek dokončil, miestnosť bola tichá.
En: When Marek finished, the room was silent.

Sk: Na jeho tvári sa objavil jemný úsmev.
En: A gentle smile appeared on his face.

Sk: Theresa a Jana sa na neho pozreli so sympatiou.
En: Theresa and Jana looked at him with sympathy.

Sk: Marek cítil, že tu je prijatý.
En: Marek felt that he was accepted here.

Sk: Už sa nebál tak veľmi.
En: He was no longer so afraid.

Sk: Vedel, že tu môže byť zraniteľný.
En: He knew he could be vulnerable here.

Sk: Od tejto chvíle sa Marek začal viac otvárať.
En: From this moment on, Marek began to open up more.

Sk: Našiel silu vo zdieľaní a podporu v ľuďoch, ktorí rozumeli jeho ťažkostiam.
En: He found strength in sharing and support from people who understood his difficulties.

Sk: Bolo to nové začiatok a Marek vedel, že je na správnej ceste.
En: It was a new beginning, and Marek knew he was on the right path.

Sk: Skupinová terapia sa skončila s novými nadväzovanými spojeniami.
En: The group therapy ended with new bonds formed.

Sk: Marek odišiel zo stretnutia s pocitom, že môže dôverovať.
En: Marek left the meeting with a sense that he could trust.

Sk: Jeho strach z nepochopenia začal blednúť.
En: His fear of being misunderstood began to fade.

Sk: Našiel novú silu a v tom spočívala jeho najväčšia výhra.
En: He found new strength, and in that lay his greatest victory.


Vocabulary Words:
  • muted: tlmené
  • penetrated: prenikala
  • fear: strach
  • paralyzed: paralyzoval
  • hesitated: zaváhal
  • awkwardly: rozpačito
  • trembled: triasol
  • leaned: naklonila
  • relief: odľahčenie
  • sympathy: sympatiou
  • accepted: prijatý
  • vulnerable: zraniteľný
  • bonds: spojenia
  • trust: dôverovať
  • faded: blednúť
  • encouragingly: povzbudzujúco
  • session: seansu
  • eventually: prípadne
  • occurred: nastal
  • anxieties: obavy
  • misunderstood: nepochopenia
  • expression: vyjadriť
  • courage: odvaha
  • shared: zdieľať
  • nodded: prikyvovala
  • kind: láskavým
  • thoughts: myšlienky
  • silence: ticho
  • gentle: jemné
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings